View Full Version : A conversion of song and lyrics
ZippyDSM
2006-05-02, 19:43
I am new to all this so I need some guidance,I enjoy msuic and have made it a hobby to try and make some anime songs, good in english trying to follow the flow,theme and spirt of the song,bascily something like what was done with Ranmas songs,Altho the singing partis far from me I can however hash out and paly with lyrics,the only song I have finished currently becuse the HD ate the other 5 I was working on *L*
Anyway lets start Copy right laws,when I got done I put simi simple copy right info,however can I copy right my "version" of the lyrics if it was a picture mabye...anyway I usealy need direct lyrics or a full translation befor I start hard on it I always state who,what,where I find it from fan subs,to DVDs to Forums orfrom web pages besides stateing CP belong to them and or the people whoamde/own the song should I bother anymore than that?
I can post my text here but unless anyone cares I might not *L*
its not that bad been proof read 10 ot 20 times and my lyrics have gone thru grammer checks *L*
I have been on dail up most of this year sicne my move so I found other thigns to distract me *L* sorry for takeing so long to get back *L*
ZippyDSM
2006-06-07, 23:50
In all I am ok to happy with the lyrics I might try and change soem of the lines I dont like but in all its done ^^
----------------------------------------------------------------------
I am putting the direct translation up top because unless you can read the Romaji at the bottom this
should be what you see first.
Anime:Naruto 9th ending
Name of song:Nakushita Kotoba(Lost Words)
Artist:No regret Life
Lyrics: Best Direct lyrics I found so far.
Yume-mi
http://www.naruto-kun.com/forum.php?template=forum&page=topic&forum_id=24&topic_id=18477
Posted on: 24-08-2005 15:40
Notes:I found them after looking for them for so long I copied all the info of the poster,theres no
point in stealing creds!
=================================
What you hold in those two hands are drops of time.
Hold it kindly, those forgotten memories and lost words.
If I recall one by one, I thought I understood all of them but,
Conventional words were all lying next to me.
A night without answer, with a fragment of warmth and adoration far away.
I live just repeating those.
What you hold in those two hands are drops of time.
Hold it kindly, those forgotten memories and lost words.
What you thought of, I want to keep it in my hands so they would never cool down.
We as humans are yet to be able to share words.
The meaning words have. Thoughts without examples, feelings without answers.
How I wish them to transcend by just looking at each other.
What you hold in those two hands are drops of time.
Hold it kindly, those forgotten memories and lost words.
Let's leave this thought in the heart.
I lost it..
-------------------------------------------------------------------------
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
(Fan lyrics COPYRIGHT ZIPPYDSM(dsuejarvis@netzero.net) unless you own the song for the US or Japanese contents don't bug me with league crap,if you want to put these on your site CONTACT ME dsuejarvis@netzero.net !XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
Anime:Naruto 9th ending
Name of song:Nakushita Kotoba(Lost Words)
Artist:No regret Life
Lyrics: !!FAN LYRICS!! ZippyDSM/Lee JArivs fan lyrics 95% complete
Notes:The last part I lost them is what I think to be odd humor ...I'd rather error on the side of
the theme of the song so matching theme I changed it to never lose them.
the point of fan lyrics are to create English words that flow with the theme and vocals of the
song,best example of this is Ranma 1/2's dubbed songs.Also the odd vowels on the end are to match his
singing they are not words..more or less....
the whole sentence that starts with "Our hearts to young to" I am not 100% happy with it...still
trying to figure out to to word "We as humans are yet to be able to share words." the song is about
love longeing and friend ship not nessaceraly in that order but its the "THEME"
===============================
What you are holding in these 2 hands of yours, are droplets of time.
Solfty grasp them, the forgotten memoires and the lost words of youth "yeah" "yeah".
One by one as I recall my life,I thought I knew everything but I was just a fool,Conventional
words I forgot were laying next to me all of this time.
Nights where the answer dosn't come,a small fragment of love's warmth ,and with longing from a faraway place ,I hold onto these cycles and live day to day by them.
What you are holding in these 2 hands of yours, are droplets of time.
Softly grasp them the forgotten memoires and the lost words of youth "yeah" "yeah".
Your thoughts your dreams I want them near me so I can hold them with these hands of mine and never
let them cooldown.
Our hearts are too young to share our pent up words and feelings of each other.
All the many words between us, all the many thoughts without action,all of these feelings without
any answers.
Oh how I wish I could transend them all by gazeing in your eyes this night.
What you are holding in these 2 hands of yours, are droplets of time.
Solfty grasp them the forgotten memoires and lost words of youth "yeah" "yeah".
Lets keep this thought in our hearts...........wo wa la la la wa ho wa wo wo.
I'll never lose them yaa wo ie
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
(Fan lyrics COPYRIGHT ZIPPYDSM(dsuejarvis@netzero.net) unless you own the song for the US or Japanese contents don't bug me with league crap,if you want to put these on your site CONTACT ME dsuejarvis@netzero.net !XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
---------------------------------------------------
Anime:Naruto 9th ending
Name of song:Nakushita Kotoba(Lost Words)
Artist:No regret Life
Lyrics: Japanese Romaji Lyrics
http://www.animelyrics.com/anime/naruto/nakushitakotoba.htm
ohwhatthe
Notes: Been out for awhile, Anime lyrics is a great source for Anime lyrics,it relay needs to be
updated more but oh well ^^
I am not 100% over their posting rules,As long as everyone knows who,what,when,where I see no harm being done.
=======================================
Kono ryoute ni kakaete iru mono toki no shizuku
Sotto nigirishimete wasureta kioku nakushita kotoba
Hitotsu hitotsu omoidaseba subete wakatte ita ki ga shite ita no ni
Iroaseta kotoba wa boku no sugu soba ni oite atta
Kotae no denai yoru to hitohira no nukumori to haruka kanata no akogare to
Tada sore dake wo kurikaeshi boku wa ikite iru
Kono ryoute ni kakaete iru mono toki no shizuku
Sotto nigirishimete wasureta kioku nakushita kotoba
Anata ga omou koto wo sameru koto naku temoto ni tsukamitai no ni
"Hito" daru bokutachi wa sono kimochi wo wakachi aenai mama
Kotoba ga hanatsu imi wo tatoe no nai omoi wo kotaeru koto no nai kanjou wo
Mitsumeaeba tsutawaru koto ga dekitara ii no ni na
Kono ryoute ni kakaete iru mono toki no shizuku
Sotto nigirishimete wasureta kioku nakushita kotoba
Kono omoi wa mune ni shimatte okou
Fan lyrics COPYRIGHT ZIPPYDSM(dsuejarvis@netzero.net) !All other copy rights belong to their respective holders.
=================================================
Its been awhile since I fooled with psoting copy righted stuff so what can be posted and what can not be posted,also kept the difreance of what can and cant be posted HERE seprate from normal web stuff.
Thanks for any help ^^
polaris1
2006-06-09, 08:57
in my experience as a producer, its ok to remix or sample someone else's work without the necessity of buying rights as long as there is no profit made in the process. if the original track is part of an anime series or produced by a major label... those artists are so high up on the music ladder that unless ur makin some serious waves in the music industry is is very unlikely that they'll ever know about it. i remixed origa/ inner universe and it has been high on the soundclick charts for over 6 months now and ive had no problems...in fact... ive been remixing trax for years and have had no problems with copywrite infringement. there will always be an underground music scene where copywrite laws wont apply... so just fly under the radar and i think ull be ok. always remember to give credit where credit is due and never take credit for something u didnt do.
ZippyDSM
2006-06-09, 20:48
Ah,pretty much what I tohught,but I have a question about copy right tags, a genreal one never hurts right?
"All other copy rights belong to their respective holders."
Should I bother with even addign a CP tag for my song lyrics?
"Fan lyrics COPYRIGHT ZIPPYDSM(dsuejarvis@netzero.net)"
Other than that I dotn ahve any other CP questions altho I would love input on my lyrics ^^
I have been told thier ok but repetive...well if you look at the song its repetive to *L*
but then my IQ is ment for bashign thigns :P
the next song I want to hash out is Tringuns ending mmmmgive it a contry twang if I can,it is kind of a contry song ^^ *and when I say contry I mean pre 90s *L**
ZippyDSM
2007-05-16, 14:55
I need to completely redo the above also need to tear down and rebuild it...but I have not had the time or energy to fool with it ><
------------------------------------------------------------------------------------------------------
I compiled this one day a few weeks ago this is from 2 other projects I was amusing myself with note grammar check is how many times I went over the whole thing to tweak it thats not counting word flow testing and syncage.
BTW before you start mindless bashing my grammar hit my sig you'll see why I speak "zippy" :X
EDIT
stupid forum will not take the formating so I cant use simple spaces to space out the words....
=========================================
The point of fan lyrics is to create better sounding english words to flow and time with the Japaneses song here are the 2 I have fully completed.
Anime:Cowboy Bebop
Type:Opening
The Real Folk Blues
by: Yoko Kanno
Vocals:Mai Yamane
Lyrics link: http://www.jazzmess.com/merch/cds/vitamin/therealfolkblues.html
Fan lyrics info
fan lyrics: are in this case are English lyrics to a song and more ,the more being the words flow with the Japanese song some get it some don't in the end my inspiration in Ranma 1/2 one of the few animes to fully dub music and do it greatly.
(all by me zippydsmlee)
By ZippyDSMlee
Personal Score : 7
Grammar check:6
Notes:this is ok to almost good in all I want to do more with it but I have hit my limit on it.
Too much time has passed | to lament | the past
Aish-iteta to | nageku | ni wa
------------------------------------------------------------
when we were | still | so very | much in love
Amari ni mo | toki | wa sugi | te simatta
--------------------------------------------------------------
The restless wind | still | blowing threw my heart | can never heal all of these | tears within it.
Mada kokoro | no | hokorobi o | Iyasenumama kaze ga | fuiteru
----------------------------------------------------------------------
One eye sees nothing | but tomorrow | the other sees nothing but | yesterday.
Hitotsu no me de | asu o mite | Hitotsu no me de kinou | mitsumeteru
----------------------------------------------------------------------
I hope I can | gently rest in the | cradle of your loving arms | once again
Kimi no ai no | yurikagode | Mo ichido yasurakani | nemuretara
-------------------------------------------------------------------------
So sadly please | cry for | me | with dry and | weary | eyes
Kawaita | hitomi | de | dareka | naite | kure
-------------------------------------------------------------------------
The real folk blues
--------------------------------------------------------------------------
I want to know | to understand | what true sadness is
Honto no | kanashimi ga | shiritai dake
--------------------------------------------------------------------------
Sitting in | muddy | and cold water | Isn't such a bad life | after all
Doro no | kawa ni | tsukatta | Jinsei mo waruku | wa nai
-------------------------------------------------------------------------
As long as it | ends | after the first time.
Ichido kiri | de | owaru nara
=================================
=================================
Hopeless hope and | a life filled with | falling in and out of traps never to | have a chance
Kibou ni michita | zetsuboto | Wanagashikakerareteru | kono chansu
--------------------------------------------------------------------------
What is right or | what is wrong | Like a coin rolling forever | on its side
Nani ga yoku te | warui no ka | Koin no omoi to kuram | itaita
----------------------------------------------------------------------------
How long must | I live until | I am released from | misery
Dore dake | ikireba | iyasareru no | darou
--------------------------------------------------------------------------
The real folk blues
--------------------------------------------------------------------------
I want to know | what happnieness | and pleasure really is
Honto no | yorokobi ga | shiritai dake
---------------------------------------------------------------------------
All that | glitters | is not | gold | Attractive things | hide danger
Hikaru | mono no | subete | ga | Ougen to wa | kagiranai
-----------------------------------------------------------------------
The real folk blues
--------------------------------------------------------------------------
I want to know | to understand | what true sadness is
Honto no | kanashimi ga | shiritai dake
--------------------------------------------------------------------------
Sitting in | muddy | and cold water | Isn't such a bad life | after all
Doro no | kawa ni | tsukatta | Jinsei mo waruku | wa nai
-------------------------------------------------------------------------
As long as it | ends | after the first time.
Ichido kiri | de | owaru nara
=================================
Ending thoughts:
I wish I could tie more bluesy lyrics into it without recreating the song or the music for that matter,in all I did a ok job on hammering out fan lyrics.
===============================================
===============================================
===============================================
Anime:Full Metal Alchemist
Type:4th Opening
Rewrite
by: ASIAN KUNG-FU GENERATION
Lyrics/Music:: Gotou Masafumi
Lyrics link: http://www.akfgfan.com/lyrics/rewrite.php
(I just saw their english trans very nice I might redo mine)
Fan lyrics info
fan lyrics: are in this case are English lyrics to a song and more ,the more being the words flow with the Japanese song some get it some don't in the end my inspiration in Ranma 1/2 one of the few animes to fully dub music and do it greatly.
(all by me zippydsmlee)
By ZippyDSMlee
Personal Score : 7
Grammar check:5
Notes:this is ok to almost good in all I want to do more with it but I have hit my limit on it.
Wanting to | spit out these | chaotic thoughts | is
kishin da | omoi o | hakidashitai no | wa
--------------------------------------------------------------------------------------------
Because there's no other | proof of my existence
sonzai no shoumei ga | ta ni nai kara
--------------------------------------------------------------------------------------------
My future | that I am | holding onto | is
tsukan da | hazu no | boku no mirai | wa
--------------------------------------------------------------------------------------------
Conflicting | between | "dignity" | and "freedom"
"songen" to | "jiyuu" | de nujun | shiteru yo
--------------------------------------------------------------------------------------------
Wanting to | erase these | distorted memories | is
yugan da | zazou o | keshi saritai no | wa
--------------------------------------------------------------------------------------------
Because I see my old self within them all
jibun no genkai o soko ni miru kara
--------------------------------------------------------------------------------------------
In the window | of the self-conscious me | is
jiishiki kajou | no boku no mado ni | wa
--------------------------------------------------------------------------------------------
Where last years | calendar | sits with no dates apon it
kyonen no | KARENDAA | hidzuke ga nai yo
--------------------------------------------------------------------------------------------
Erase | and rewrite it
keshite | RIRAITO shite
--------------------------------------------------------------------------------------------
Those pointless | self delusions
kudaranai | chou gensou
--------------------------------------------------------------------------------------------
That unforgettable | sense of being
wasurarenu | sonzai kan o
--------------------------------------------------------------------------------------------
Revive it | And Rewrite it
kishikaisei | RIRAITO shite
--------------------------------------------------------------------------------------------
The meaningless | imagination
imi no nai | mousou mo
--------------------------------------------------------------------------------------------
The passion | that drives you
kimi o | nasu dendouryoku
--------------------------------------------------------------------------------------------
Give it all your body | and | all your soul
zenshin zenrei | o | kure yo
--------------------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------------------
After cutting off my feelings | that grew | I regret
mebaete ta kanjou | kitte | kuyan de
--------------------------------------------------------------------------------------------
Suspried to learn | I am a mediocrity | I cry
shosen tada | bonyou shitte | naite
--------------------------------------------------------------------------------------------
A sad and | depressed heart
kusatta | kokoro o
--------------------------------------------------------------------------------------------
A sad and | dirty lie
usugitanai | uso o
--------------------------------------------------------------------------------------------
Erase | and rewrite it
keshite | RIRAITO shite
--------------------------------------------------------------------------------------------
Those pointless | self delusions
kudaranai | chou gensou
--------------------------------------------------------------------------------------------
That unforgettable | sense of being
wasurarenu | sonzai kan o
--------------------------------------------------------------------------------------------
Revive it | And Rewrite it
kishikaisei | RIRAITO shite
--------------------------------------------------------------------------------------------
The meaningless | imagination
imi no nai | mousou mo
--------------------------------------------------------------------------------------------
The passion | that drives you
kimi o | nasu dendouryoku
--------------------------------------------------------------------------------------------
Give it all your body | and | all your soul
zenshin zenrei | o | kure yo
--------------------------------------------------------------------------------------------
===================
this is the first song I did with this kind of format all in all I am happy with it tis a bit messy but meh thats me style :X
vBulletin® v3.8.6, Copyright ©2000-2013, Jelsoft Enterprises Ltd.