AnimeSuki Forums

Register Forum Rules FAQ Members List Social Groups Search Today's Posts Mark Forums Read

Go Back   AnimeSuki Forum > Members List

Notices

Sleep_ping Sleep_ping is offline

The Restless FTL

Visitor Messages

Showing Visitor Messages 511 to 520 of 684
  1. Senshigeia
    2012-06-10 14:39
    Senshigeia
    Read your interview on BT. It is most interesting! Let me thank you sincerely for your Shakugan no Shana translations :3
  2. larethian
    2012-06-06 02:08
    larethian
    For Mahouka, if you feel that you forgot something about the mechanics along the way that won't be explained again, it's good to read the jp wiki on Mahouka. Most of the stuff are nicely summarized there.
  3. larethian
    2012-06-05 23:56
    larethian
    ? You are going to translate Mahouka?
  4. larethian
    2012-06-05 20:21
    larethian
    Well thanks. But I totally lost my will to upload any more translations onto B-T when people stop listening to me. You know, the forum thing.
  5. larethian
    2012-06-05 15:10
    larethian
    LOL, not sure which conversation you are talking about. But if you are talking about hobbyist LN translating on baka-tsuki, I'll pass for now. If I have anything I want to translate for fun, I probably won't upload there anymore, because I feel there's a problem with how things are being run, and the indirect core of the problem is that 2 super admins who log in too infrequently to cater to the needs of an overly large community, and the old admins don't really care anymore. Though in the first place, I'm not sure whether I will translate anymore. Besides I have some old pet projects revival recently that might generate some passive income. Also, I have the wedding thing coming along LOL. Recently, I also have a new wild idea of a new business model in light novel translation and collaboration with the original authors and publishers, though I'm not sure whether I'll actually go down that path eventually (I need better Japanese to communicate my ideas to them and funds to start a new company, well in fact, I need to write a business plan which is mendokusai D:, though if I don't, and if someone is interested, I might share some ideas though I can't make any promises on that). I also have started a hobby site for light translation to test a few things, though I've put that on hold for now. Not sure whether that will take off in the future. But right now, I'll tackle what's on my plate and in front of me for now.
  6. larethian
    2012-06-05 03:31
    larethian
    ? Translate what?
  7. Fallen3dge
    2012-05-31 10:33
    Fallen3dge
    I see it as a loss of 2 years but ah well. All for our home
  8. Fallen3dge
    2012-05-31 09:30
    Fallen3dge
    Ah, well at least life wasnt that bad was it? Which PES were you?
  9. Fallen3dge
    2012-05-31 07:07
    Fallen3dge
    respect to you sarge. How was NS to you?
  10. Fallen3dge
    2012-05-31 06:39
    Fallen3dge
    I assume you're not in infantry. Because i dont think i could ever that i were in a demanding role

About Me

  • About Sleep_ping
    Gender
    Male
    Biography
    MADAO.
    Location
    Ellinia
    Interests
    Sleeping. Eating. Slacking. Maybe a bit of translation here and there
    Occupation
    MADAO.
  • Signature

    I can still proceed on without reason.

Statistics

Total Posts
Visitor Messages
General Information
  • Join Date: 2009-09-12

Friends

Showing Friends 1 to 10 of 94

All times are GMT -5. The time now is 18:20.


Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2014, vBulletin Solutions, Inc.
We use Silk.