AnimeSuki.com Forum

AnimeSuki Forum (http://forums.animesuki.com/index.php)
-   Higurashi (http://forums.animesuki.com/forumdisplay.php?f=55)
-   -   Higurashi Episode 7 Discussion / Poll (http://forums.animesuki.com/showthread.php?t=32232)

kj1980 2006-05-16 00:45

Higurashi Episode 7 Discussion / Poll
 
Welcome to the discussion thread for Higurashi no Naku Koroni, Episode 7.

Thread Guidelines
  • No telling or asking for RAWs.
  • Try to keep spoilers from the Game or Manga out of the anime thread. If you need to in reply to someone with a reference to the Game / Manga, either PM them or use Spoiler tags (see example below).
  • Discuss your expectations of the episode if not aired.
  • Be polite to your fellow forum members.
  • Try to keep the discussion on topic and future episode spoilers out of the thread whenever possible.

Spoiler Tag Usage

Using Spoiler Tags is easy. Using this...

[spoiler=title]Don't forget to use the spoiler title[/spoiler]

....will get you this...

Spoiler for title:



ADDITIONAL RULES FOR Higurashi no Naku Koroni
  • Make sure you read the English wikipedia article for Higurashi no Naku Koroni before you ask questions!!!
  • Feel free to share your theories and speculations. In fact, I encourage you to do so as this is what makes this series interesting.
  • I am designating Sushi-Y and Freakman to lead the discussion in the correct path without spoilers as they have played the game in advance. I put confidence in them that they will recognize a member has spilled the beans too far if any other members has begun to play the game.
  • SPOILERS FAR ADVANCED THAN THE CURRENT AIRED ANIME EPISODE WILL NOT BE TOLERATED. THIS INCLUDES THOSE IN SPOILER TAGS!!!. People tend to peek at spoiler tags; especially when they do not know such tag is meant for the episode, only to find it spilling the beans too far advanced in the game storyline.

kj1980 2006-05-16 13:01

caps up at 2chan: Removed (doesn't work anymore)

What?! No eyes!? They left out the most scariest part out of Watanagashi!! Oh well, I guess I'll have to watch this myself tomorrow.

Freakman 2006-05-16 15:21

The face of Mion when she was shaking that ladder looked very weird. Which made it come out as pathetic instead of scary.
Doh, as you said, no eyes.
Shion(?)'s laugh at the end was very well done though, and so was the close up on Keiichi's eye + sudden tonality.

Well, pretty good adaptation anyway. I really wonder if they intend on ending Watanagashi on next week, seems like a lot of things to cover in 20 minutes... but by now they're used to rushing things :D
Looking forward to next week :3

Newprimus 2006-05-16 18:47

Just from those screencaps, I gagged at Mion's face at the ladder.

Is that supposed to...... be scary? lol :heh: Reminded me of something you'd see in Dokuro-chan

I look forward to having more fun trying to guess who's who in this ep. :)

Sushi-Y 2006-05-16 21:07

Mumumumu.... Mixed feelings for this episode.

I'll forgo highlights this time and go straight to the comments instead:

Spoiler:

paTKany 2006-05-17 01:59

Very chilling episode (9/10). But i'm really confused now. Damn Oishi and his confusing talk with Keichi. Why he used the word "shisou" in the context of Shion???
It is possible that Shion does not exist???
:confused: Big question marks dancing around my head in this moment. :confused:

Sushi-Y 2006-05-17 03:00

Quote:

Originally Posted by paTKany
Very chilling episode (9/10). But i'm really confused now. Damn Oishi and his confusing talk with Keichi. Why he used the word "shisou" in the context of Shion???
It is possible that Shion does not exist???
:confused: Big question marks dancing around my head in this moment. :confused:

I don't get what you mean. shissou 失踪 means "missing", as in "Sonozaki Shion-san has gone missing". What's wrong with that expression?

Spoiler for to be more specific:

paTKany 2006-05-17 03:31

Quote:

Originally Posted by Sushi-Y
I don't get what you mean. shissou 失踪 means "missing", as in "Sonozaki Shion-san has gone missing". What's wrong with that expression?

Forget it. It was my misunderstanding. I thought he said しそう (死相 or 思想). :heh: :heh: :heh:
Watching anime 6:45AM in the morning can cause this. :eyespin: :eyespin: :eyespin:

Newprimus 2006-05-17 03:47

Maybe they'll fix that ladder scene in a DVD version.



Spoiler for The episode itself:


But this is definetly a series that you can hardly figure out just by watching raws. I await the fansubs with great anticipation. :)

kron 2006-05-17 07:00

it's overall quite enjoyable except for the deformed scene like everyone said. i think i've already gotten used to the anime pacing by now and hopefully they will end watanagashi well.

Eleutheria 2006-05-17 07:59

Dangit, another heavy episode that I won't be able to understand fully until the subs come out. At least for the game I can leisurely use my electronic dictionary and read the kanji.... (and I'm still only on the Oishi meeting after the festival in Onikakushi-hen)

Whatever happened to the 恥ずかし屋 Mion? :/

Freakman 2006-05-17 11:10

Shinova : you may want to edit that as a game spoiler even. It's not been even mentioned at that point, and will only be in a later chapter.

USCPharmacist 2006-05-17 11:49

Is it just me or that ladder scene reminded me of the Exorcist heheeeh

Tenson 2006-05-17 14:19

Wow! Another incredible ep of Higurashi!

I really like how they started off with the "neko-san"

Rika is really cute in the scene ;) especially the "Fight on-desu" and the "I'll protect the neko-san"

Rena is also very incredible in this ep! Besides the shower, I feel like I'm watching Detective Conan! Rena Detective series spinoff o.O?

So far, I'm liking this arc quit a bit ;) Can't wait for next week!

kj1980 2006-05-20 15:50

I strayed away from my belief this one time to see how the "fansub" translations were done for Ep. 7 made by some group named Wind. It took my a while to figure out this whole bittorrent thing, but it was pretty simple.

Anyhow, I was quite surprised at how well the translations were done...except for one part:

x 血がない (chiganai - "no blood")
o 違いない (chigai nai - "yes, that has to be it")

That loop of "no blood" is incorrect. Mion was repeatedly murmuring 違いない (yes, that has to be it) as she was shaking the ladder. I wouldn't blame it though as it is difficult for a non-native to distinguish "chiganai" and "chigai nai." But, repeatedly saying "no blood" makes no sense in that sentence.

So the whole scene with Mion's over-skewed face in the ladder scene was:

Mion: "Rika's disappearance is all Satoko's fault. Yes, that has to be it. That has to be it. That has to be it. That has to be it. That has to be it......"


Now, that makes a lot more sense in context, and that sentence there itself provides some kind of hint now. Feel free to take this correction into mind and utilize it toward your thoughts about what the heck was going on at that ladder scene (minus the weird facial-and-out-of-sync of Mion, of course).

Oh, and the director's name isn't:

x Ima Chiaki
o Kon Chiaki

Newprimus 2006-05-20 16:02

Haven't seen the WIND translation yet, but even I thought she was saying "chigai nai" as well. I don't know how they could've missed that.

At least, Ayu or Triad will come along (eventually) and come up with their better translations.

Vicke 2006-05-20 17:09

I was a little suprised when Rena went Sherlock Holmes mode, guess she can be really serious at times to.
Alot of people are disappearing fast, 2 people dead and 4 people missing. I wonder what had happend to Rika when she meet K1, she seems roughed up.
Older cat = Mion? Younger cat = Shion? Missunderstanding dog = Oishi, "the director", someone else??

Circular Logic 2006-05-20 17:24

I found the ladder scene actually rather chilling; it doesn't need to be changed.

Spoiler for episode stuff:

Matrim 2006-05-20 19:32

Quote:

That loop of "no blood" is incorrect. Mion was repeatedly murmuring 違いない (yes, that has to be it) as she was shaking the ladder. I wouldn't blame it though as it is difficult for a non-native to distinguish "chiganai" and "chigai nai." But, repeatedly saying "no blood" makes no sense in that sentence.
I guess you are right but this "no blood" repeated so many times and even with red subtitles really scared me and made the scene even more memorable so I can forgive them this mistake. ;)

Spoiler:

Onizuka-GTO 2006-05-20 19:52

This episode scared me good. :(

worse then the previous. I hate you Higurashi :upset:


All times are GMT -5. The time now is 14:10.

Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2014, vBulletin Solutions, Inc.