
[y_m] Kyou no go no ni OVA 03
http://nyaatorrents.org/?page=download&tid=533
few days later than released, because I didn't know of the torren submissions forum :s |
It would be nice if you submitted a little information about your group. For instance... Is the name of your group yatta_marc or y_m? Also, do you want your email address listed on your AnimeSuki page?
For now, I am considered y_m to be the abbreviation of your group and not its full name. Also, I am not listing the email address listed in your OP unless you want me to. Finally, I'd just like to confirm that you have no irc channel or website. |
There's not much to be said about my group. It's just me. I'm timing typeseting (if you could call that typesetting), encoding, translating. I do ask some friends for words or expressions to improve the translations (i'm not an native speaker in english after all). My parents are french and german, so I understand both languages pretty well, though I'm not used to speaking german a lot. Living in France most of my life.
Since I give out my email on the episodes themselves, you can put in on the animesuki page. I even welcome that if it means more people will comment my work. y_m would be the "group's name". yata_marc is just the nickname i used when I made my first steps on the internet. I prefer having my work signed with y_m. Doesn't give out the "one man job" vibe it would if i signed yata_marc. Since I work alone and not (yet?) on more episodes per series, I don't feel the need for a website, even less for a IRC channel. I don't think I would have the time to manage these anyway. I'm studying for a master in Japanese Studies, so fansubbing is more of a fun hobby to practice my japanese (far from perfect). And I know anime fans just HAVE TO watch the episodes as soon as they are aired. That's why I try to be fast while translating correctly. |
Updated accordingly. Thank you.
|
| All times are GMT -5. The time now is 11:38. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.6
Copyright ©2000 - 2013, Jelsoft Enterprises Ltd.