AnimeSuki.com Forum

AnimeSuki Forum (http://forums.animesuki.com/index.php)
-   sola (http://forums.animesuki.com/forumdisplay.php?f=68)
-   -   sola - Favorite Quotes Thread (http://forums.animesuki.com/showthread.php?t=46424)

NightWish 2007-04-24 09:47

sola - Favorite Quotes Thread
 
A thread for your favorite quotes from sola. Please don't type out the entire script from an episode :) quote your favourite part of any scene or episode.

This thread will most likely contain spoilers! If you are posting a quote from a recent episode then please use spoiler tags. (hint, [spoiler]text[/spoiler]).

Ascaloth 2007-04-24 09:51

Matsuri: "Ecchi."

'Nuff said. ;)

Skyfall 2007-04-24 10:03

Matsuri: "I'll be able to leave helpless Yorito in your hands".
Yorito: "Who's the helpless one here?"
Mana: "Both of you seem helpless"

:heh:

wontaek 2007-04-24 11:41

Quote:

Originally Posted by Ascaloth (Post 918176)
Matsuri: "Ecchi."

'Nuff said. ;)

Quote:

Originally Posted by Skyfall (Post 918194)
Matsuri: "I'll be able to leave helpless Yorito in your hands".
Yorito: "Who's the helpless one here?"
Mana: "Both of you seem helpless"

:heh:

Highlight of Ep.2 and Ep.3 here. If I get my way with future plots, the key quote would have been this one.

Matsuri: This isn't fair. ( As she is looking up the Skyphoto ceiling in the Yorito's room in Ep. 2 )

And of course these two gems.

Yorito: I can see them ( Ep. 1, Trust me, this sounds way better in Japanese or Korean, since it is more of one word sentence in these two language )

Aono: Kill him ( Ep. 3, Another one word quote in Korean or Japanese )

Still, most memorable is 'ecchi'.

Telliamed 2007-04-24 16:05

Quote:

"Don't you know? All machines can be fixed with a swift kick."
... and a little later
"Modern machines sure break easily."
So far, my favorite quote is the one that made me want to watch the series. It's all in the way Noto Mamiko says it:
Quote:

Ame... suki?

Cyz 2007-04-24 20:21

From episode 3:

Matsuri: Don't tell me you've fallen for me....

**Yorito was surprised**

Matsuri: However, I say no to anything perverted.

---

And also that little chibi moment...sort of..

Mana: Yorito's so dirty!
Koyori: A monster!
Aono: *raises a knife* Kill him!

babuji 2007-04-25 06:46

me too, I like when Matsuri said "Ecchi".

:) wahahaha...Yorito was caught unprepared by the cuteness of matsuri.

Ascaloth 2007-04-25 07:09

Episode 3,

Mana (romaji): Do-do-do-do-do-do-Do yo kotto yo sore?
(English translation): W-W-W-W-W-Wh-What does that mean?

It's the combination of Honda Youko perfect voice-acting, and the Lunar typesetter's perfect timing that makes this unforgettable. :D

Venser 2007-04-28 06:48

Koyori: SENSU-nai (No taste!)

I nodded. ^_^

Pellissier 2007-04-28 07:01

Aono & Koyori's famous tongue twister :) :

Romaji:

Koyori to Yorito to kotori no torikotori de tori wo koriyou to odori inori wo yokodori koko yori tokoyo yori ko yo yori mo yori no mori to yori yoi yotto de nori yoi yotta.

:eyespin:

Translation::

"Koyori and Yorito decided to take in a small bird, tried to punish the bird and started to do a prayer dance, somewhere denser than here, than the eternal world, than the nearest forest, I got seasick riding on a better yacht."

Credits to Lunar for both forms ^^

---

I also agree with the above poster that Matsuri's "Ame.. Suki?" was one of the most touching quotes until now. I even used it as user title with my first sola avatar.

solwyvern 2007-04-28 07:15

That has to be the best quote. :heh:
Let's try writing that in Japanese..

こよりと依人と小鳥の取り小鳥で鳥をこりようとおどりいのりをよこどりここよりとこよよりこよよりもよりの もりとよりよいよっとでのりよいよった

I think.... I’m not sure if that’s right..^^;;
-
Well, I'd go for what Matsuri said in Ep. 2 while looking at the sky in Yorito's room...

Zurui yo... kore wa...

”ずるいよ。。。これわ 。。。”

shiro83 2007-04-29 12:15

Wow that is one hell of a tongue twister...
The seiyuus must have practiced it beforehand.

Venser 2007-04-30 01:09

Hmm... the seiyuus practiced their script alot as a matter of fact.

Here's another one from Matsuri in Ep 3 ^_^

"Hi.......Mi.......Tsu! ^_^"

.....must not...let imaginations run wild....O_O.

Skyfall 2007-04-30 04:59

Quote:

Originally Posted by Venser (Post 926031)

.....must not...let imaginations run wild....O_O.

Isn't it far too late for that already ? :heh:

Telliamed 2007-04-30 06:32

Quotable Quotes from episode 4.
Spoiler:

Only funny lines. The more serious ones are kinda hard to quote out of context.

Cyber_chaotic 2007-05-01 07:09

hmm....lets see

Avaocado ramen scene:
"Mazui......><"

In hospital numerous times:
"Mana sa......*donk*........."

heheheh

^^

Skyfall 2007-05-01 09:33

ep4
Aono: "I was tricked"

That one line cracked me up :)

Anacone 2007-05-02 17:11

Quote:

Originally Posted by Skyfall (Post 927978)
ep4
Aono: "I was tricked"

That one line cracked me up :)

That line is actually quite serious. There's hidden meaning, I believe. I'm thinking it suggests how she is thinking in generally about her life and sickness. It's like how I have been thinking time to time. Like life is not fair. Sorry about being too deep...

Dreaming of Kalissa 2007-05-04 08:53

This part I thought really feels like how a siblings interact

Aono: Yorito.
Yorito: What is it, this time?
Aono: <stares>
Yorito: Ah, um...
Aono: <stares>
Yorito: Sorry! I forgot it at home. To make up for it, I'll bring two of them tomorrow!
Aono: No.
Yorito: Okay, three of them!
Aono: Five of them.
Yorito: <pause> Understood.

The rest was good too, but I'll leave it at this for the moment.

Quote:

Originally Posted by wontaek
Yorito: I can see them ( Ep. 1, Trust me, this sounds way better in Japanese or Korean, since it is more of one word sentence in these two language )

I think if it had been translated as "They're showing." Or something along those lines, it would have been closer. Oh well.

Oh, and I just had to add this one.

Sae: Very suspicious...
[add malicious glint in her glasses]
Sae: How rare. [glint] Must be a guy...

Cyber_chaotic 2007-05-05 00:22

Said by Takeshi in the restaurant when Mana assumed that Mayuko and Takeshi were father and daughter.

"OTOSAN!?!?"

hahaha :p


All times are GMT -5. The time now is 12:46.

Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2014, vBulletin Solutions, Inc.