AnimeSuki Forums

Register Forum Rules FAQ Members List Social Groups Search Today's Posts Mark Forums Read

Go Back   AnimeSuki Forum > Search Forums

Notices

Showing results 1 to 15 of 15
Search took 0.00 seconds.
Search: Posts Made By: [Kyuubi]Fansubs
Forum: Older Series 2010-08-29, 11:04
Replies: 41
Views: 11,794
Posted By [Kyuubi]Fansubs
Yeah, makes sense. If we only had a translator...

Yeah, makes sense.
If we only had a translator to help us with this one, we would definitely finish it from start to finish.
Forum: Older Series 2010-08-29, 04:01
Replies: 41
Views: 11,794
Posted By [Kyuubi]Fansubs
We at Kyuubi thinks its about time someone...

We at Kyuubi thinks its about time someone finished subbing this in english, so we decided to do it, however we would need a translator for it.. anyone interested?

already have raws and all other...
Forum: Fansub Groups 2010-08-28, 14:26
Replies: 3,465
Views: 995,445
Posted By [Kyuubi]Fansubs
HELP NEEDED! Positions: Japanese->English...

HELP NEEDED!

Positions: Japanese->English Translator
Group: [Kyuubi]Fansubs
Project(s): Dragon Quest: Yuusha Abel Densetsu (http://anidb.net/perl-bin/animedb.pl?show=anime&aid=2091)

IRC...
Forum: Fansub Groups 2010-07-06, 15:09
Replies: 3,465
Views: 995,445
Posted By [Kyuubi]Fansubs
HELP NEEDED! Positions: TLC (Translation...

HELP NEEDED!

Positions: TLC (Translation Checker)
Group: [Kyuubi]Fansubs
Project(s): Fairy Tail

IRC Channel: #kyuubisubs@irc.rizon.net
Website: Website (http://kyuubisubs.wordpress.com) |...
Forum: Fansub Groups 2010-05-24, 07:47
Replies: 542
Views: 118,301
Posted By [Kyuubi]Fansubs
Okay, yeah that worked out great with the...

Okay, yeah that worked out great with the vectorial clipping stuff.
got it to work perfectly.

just duplicated the presents line so I had 2 lines of it, and had it show the entire presents text...
Forum: Fansub Groups 2010-05-24, 07:38
Replies: 542
Views: 118,301
Posted By [Kyuubi]Fansubs
Thanks, ill try that vectorial area button. ...

Thanks, ill try that vectorial area button.
and no, in my case it wouldnt help if i just wrote "pre" instead cause the whole area is visible at first, so the whole presents words will be seen.
its...
Forum: Fansub Groups 2010-05-24, 07:18
Replies: 542
Views: 118,301
Posted By [Kyuubi]Fansubs
Hey guys, Would it be possible in Aegisub to...

Hey guys,

Would it be possible in Aegisub to make this "presents" text be behind that cat instead of in front it?

http://i45.tinypic.com/2hcndi8.jpg

If so, how?

Hope somebody can help me...
Forum: Fansub Groups 2010-05-24, 07:16
Replies: 1,073
Views: 241,185
Posted By [Kyuubi]Fansubs
Ah yeah, sorry. I posted in the wrong thread.

Ah yeah, sorry.
I posted in the wrong thread.
Forum: Fansub Groups 2010-05-24, 06:27
Replies: 1,073
Views: 241,185
Posted By [Kyuubi]Fansubs
Hey guys, Would it be possible in Aegisub to...

Hey guys,

Would it be possible in Aegisub to make this "presents" text be behind that cat instead of in front it?

http://i45.tinypic.com/2hcndi8.jpg

If so, how?

Hope somebody can help me...
Forum: Fansub Groups 2010-03-01, 10:18
Replies: 3,465
Views: 995,445
Posted By [Kyuubi]Fansubs
HELP NEEDED! Positions: Japanese -> English...

HELP NEEDED!

Positions: Japanese -> English Translator
Group: [Kyuubi]Fansubs
Project(s): Fairy Tail

IRC Channel: #kyuubisubs@irc.rizon.net
Website: Website (http://kyuubisubs.wordpress.com)...
Forum: Fansub Groups 2010-01-15, 15:24
Replies: 571
Views: 114,066
Posted By [Kyuubi]Fansubs
Ah yeah, thanks alot. Fixed the problem with...

Ah yeah, thanks alot.
Fixed the problem with Donald Graft's Decomb filter.
Slow process (took about 29 hours encode), but worth it.

Again, thanks!
Forum: Fansub Groups 2010-01-13, 15:18
Replies: 571
Views: 114,066
Posted By [Kyuubi]Fansubs
Hey, Im having a bit of a problem. I've...

Hey,

Im having a bit of a problem.
I've extracted the VOB files from a DVDISO and then merged them into 1 VOB file with VOBMerge, to use it in MeGUI and encode it into an mp4 video.

But the...
Forum: Fansub Groups 2009-12-07, 12:04
Replies: 3,465
Views: 995,445
Posted By [Kyuubi]Fansubs
Wow, its been awhile. Positions: Translator...

Wow, its been awhile.

Positions: Translator Japanese -> English
Group: [Kyuubi]Fansubs
Project(s): Pandora Hearts, Arad Senki

IRC Channel: #kyuubisubs@irc.rizon.net
Website: Website...
Forum: Fansub Groups 2009-03-26, 16:04
Replies: 3,465
Views: 995,445
Posted By [Kyuubi]Fansubs
Positions: Translator J->E, Karaoker Group:...

Positions: Translator J->E, Karaoker
Group: [Kyuubi]Fansubs
Project(s): Pandora Hearts (already have translator for this one), and is possibly going to pick up 07-Ghost or another show.

IRC...
Forum: Fansub Groups 2009-01-11, 08:56
Replies: 3,465
Views: 995,445
Posted By [Kyuubi]Fansubs
Position(s): Japanese->English Translator, QC'ers...

Position(s): Japanese->English Translator, QC'ers

Group: [Kyuubi]Fansubs (AniDB) (http://anidb.net/perl-bin/animedb.pl?show=group&gid=7220) | Homepage (http://kyuubisubs.wordpress.com)

Project:...
Showing results 1 to 15 of 15

 
Forum Jump

All times are GMT -5. The time now is 19:49.


Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2014, vBulletin Solutions, Inc.
We use Silk.