View Single Post
Old 2007-07-12, 21:42   Link #287
AVPlaya
なんでやろう?
 
 
Join Date: Feb 2007
Monkey Magic - Kona's Lyrics

Okay this is probably one of the craziest thing I've ever done. I have transcribed exactly what Kona sang during her rendition of "Monkey Magic", and compared them to the original lyrics. Now you will get to know exactly what transpired. And what I found out after repeated listening, was that Kagami-sama spoke. So here it is.

Here's Monkey Magic lyrics, Kona vs. original. The original in bold face, Kona lyrics in quotes, and I put parentheses around my English translations. My own comments are in square brackets. Please listen to the song as you read this. A link to a youtube version is hidden below; you can play it as you read the lyrics. Enjoy!

Spoiler for Expand to Play Youtube version of the full song:


==== Part I

[endless music...]

"Achaaaaaaaaa!!!!!!!!!!!"

Born from an egg on a mountain top
"Boan furomu an egu on a montain... ah ba eh... (it's English so let's skip it)"

The punkiest monkey that ever popped
"Hmmm...eh..."

He knew every magic trick under the sun to tease the Gods
"Na..na..de..de..de..de.. Gotsu... ah... gotsu..."

[Gotsu=Gods?]

And everyone and have some fun
"Eh... eburi-uwan... ah.. minna kami, minna kami..."

[Minna kami = everyone's gods?]

==== CHORUS I

Monkey magic, Monkey magic, Monkey magic, Monkey magic
"Monkii majiku... monkii majiku... monkii maji... monkii majiku..."

Monkey magic, Monkey magic, Monkey magic, Monkey magic
"Monkii maji... (this is nakayama no hon) majiku...monkii maji... monkii ma...ji..."

[I can't understand that nakayama part...]

==== Part II

What a cocky saucy monkey this one is
"Eheheh..eh.. kuukii... kuukii a monkii de... ue.."

[Cookie monster?]

All the Gods were angered, and they punished him
"(This)...(this)... angu...de..."

[angu=anger?]

Until he was saved by a kindly priest
"Eeeeh.....ueeeeeeeeh! (What is this?)"

And that was the start of their pilgrimage west
"Sutaato! Sutaato! Se... pirigurimage uesuto..."

[Start and pilgrimage west! I'm impressed.]

==== CHORUS II

Monkey magic, Monkey magic, Monkey magic, Monkey magic
"Monkii majiku... monkii majiku... monkii majiku... monkii majiku..."

Monkey magic, Monkey magic, Monkey magic, Monkey magic
"Monkii (maybe we should stop here?) eh....majiku... majiku... monkii majiku..."

KAGAMI-SAMA: (It doesn't matter, just sing!)

[Kagami-sama puts her feet down. Kona will finish the song.]

==== Intermission Music

"Eeeeeeh... (that's enough)...(that's enough)... (I don't understand!)... (English study)... Eeeeee???!! (WAIT A SECOND! THE REMOTE IS REALLY GONE!! WAIT!!!) EEEEEEEEEH!!!! Eeee de... etou... ze.... eh... (here, here, I don't know! I don't know! I don't know the climax of the song!)"

[Kagami-sama hides the remote so no one can cancel the song.]

==== CLIMAX

With a little bit of monkey magic, there'll be fireworks tonight
"Eh... de...de... de...de..de.. tunaito tunaito... tunaito mo monkii no majiku de (tonight also with the monkey's magic)"

[Translation attempt start after learning remote is missing]

With a little bit of monkey magic, every thing will be all right
"Eh... de.. etou... Olai... Olai~~!"

[Alright!]

"Oh Ha Ugn.. (More? Really?) Eh.. oh (I'll continue... ready...)

==== Part I REPEAT

Born from an egg on a mountain top
"Boan furomu an egu on montain... mon..montain..."

The punkiest monkey that ever popped
"Za pin... Ah! Panku no monkii ga eburi poppu!! (punk monkey is a tree billboard)"

[First successful translation attempt! OLAI!]

He knew every magic trick under the sun to tease the Gods, and everyone and have some fun
"Hiii...hiii.... (Ah, he's not the son of magic... because it's majiku!).."

[Third translation attempt. "He" was perfect English!]

==== CHORUS FINAL

Monkey magic, Monkey magic, Monkey magic, Monkey magic
"Monkii majiku... monkii majiku... monkii magiku... monkii majiku..."

Monkey magic, Monkey magic, Monkey magic, Monkey magic
"Monkii majiku... monkii majiku... monkii majiku... monkii majiku..."

Monkey magic, Monkey magic, Monkey magic, Monkey magic
"(Ah, there more?!)... monkii majiku... monkii magiku... monkii majiku..."

Monkey magic, Monkey magic, Monkey magic, Monkey magic
"Monkii ma..ji... monkii majiku? Monkey Magic?!... MONKEY MAGIC!!!"

[Kona turning into gaijin due to endless humiliation.]

"(It is okay to stop it now?... cus I will study properly...) Hu..hu..... monkii majiku.. monkey magic! MAGIC!!!"

"(PLEASE I'm begging... STOP IT FOR ME... I'M SO SORRY KAGAMIN... KAGAMIN... KAGAMIN... KAGAMIN...)"

====

Corrections welcome! Don't you love them even more now???

Last edited by AVPlaya; 2007-07-15 at 15:13. Reason: Perfecting the transcription...
AVPlaya is offline