chikusho really means beast but it seems to be used whenever an English speak would use 'damnit!'. Because of the frivicative thing or whatever you call it, it always ends up sounding like chksho. If you'd like a really literal translation, then babelfish is pretty good.
Some others would be (non-literal translations):
"I'm f***ed!/ Oh crap!" -> shimata!
"Thank god!" -> Yokatta~
"Don't care." -> shiranai~
Dropping -ru for -masen is a rather simple way of putting it. There are -ru verbs which follow a different rule. The most common one would be aru -> arimasen.
|