Okay, the Part 3 translation is ready. This was actually easier than the other two, for a number of reasons. One, a big portion of it was a flashback from the game, so I was able to more or less copy and paste some parts on the script. The Japanese was also very basic, and there were much less technical terms than in Part 1. Because of this, there was virtually no ad-libbing.
Well, here it is.
UPDATE 7/24: Retranslation of this episode is complete.
Alright, that's it. I leave for vacation tomorrow, so you may need to wait longer for Part 4. Until then!