View Single Post
Old 2010-07-29, 08:36   Link #1030
ryohei
Member
 
Join Date: Sep 2009
Location: Kyoto, Japan
Age: 39
Quote:
Originally Posted by Seitsuki View Post
手加減抜きで行くからね!

meaning something like uh, "because I'll surpass you even while going easy!" (maybe)

edit: wups missed the structure.

should be "I'll be coming without going easy!"
手加減抜きで行くからね!
tekagen nuki de iku kara ne!

I think "I'll play without going easy!" is better.
But I don't know all meanings of "come", so maybe your translation is better.

you translate iku as be coming, but when someone fight iku means play.
It is same in English, I guess.
"Let's go Justin!!! Your Chun-Li will be winner!"
Does it means someone order Justin to go somewhere? No, go means play, win, or fight.
ryohei is offline   Reply With Quote