View Single Post
Old 2009-02-28, 13:51   Link #2045
oompa loompa
Senior Member
 
 
Join Date: Jun 2007
Location: 28° 37', North ; 77° 13', East
Age: 33
Quote:
Originally Posted by RandomGuy View Post
Well, for one thing, "laundry" is 洗濯(せんたく)and not 掃除, which means "cleaning" in the sense of a room or similar. Also, "いそがし" is the Classical form of 忙しい, and at any rate is never used with the kanji 急. (While the adjective is regularly derived from the verb 急ぐ, it means "busy" and uses the Chinese character to match.)
whoops - i yeah i knew that. my mistake ( difference b/w せんたく and 掃除 ) , well yeah, the kanji dont match, so is the sentence just incorrect? - if いそがし is as in 忙しい is used, then its fairly straightforward, but what does it mean now?
oompa loompa is offline   Reply With Quote