Probably right. It was only the second time I'd encountered the "Rei" translation. Odd since the English used for her character page on Yamato2199.net even says "Akira".
http://yamato2199.net/character_akira.html
I was thinking they had adapted a fan nickname, though that would be odd since it would be "Rie" instead of "Rei" for Tanaka Rie.
Though how you get what sounds like three characters (A Ki Ra) out of something that commonly translates to something that looks like one character (Rei) seems oddly confused. Or course English can be just as confusing I imagine.
Female (2012): 山本玲
Male (1974): 山本明