View Single Post
Old 2011-08-30, 19:19   Link #59
8thSin
Junior Member
*Fansubber
 
 
Join Date: Jul 2009
Quote:
Originally Posted by GDB View Post
What scene, and what was wrong with it?
The error occurred at around 19:20.

「犠牲となった全ての想いに感謝を」
> "I am grateful to all those I have had to sacrifice..."

It's an immediate addition to the previous line, where he thanked all of them for "fighting under his command" (it was another line that I didn't particularly like).

The line should've been "I am grateful to all their sacrifices", or even "The sacrifices of our comrades were not in vain" if you're going for liberal translations.

Switching "their" with "I" there completely changes the meaning of this line, and also the weight of the sacrifices made for the operation IMO.

CR subs have been nearly flawless until ep18 or 19, when their translation quality suddenly dropped. Not sure if they changed their staff or change in deadline etc...

Last edited by 8thSin; 2011-08-30 at 19:33.
8thSin is offline