Ryoumi Subs
Positions:
-Translators: we are in need of japenese -> english translators. chinese -> english translators are also welcome. Translators are free to choose there projects. No experience is required.
-translation checkers: to check if there are any mistakes of course
-encoders: We like to have 1 or more encoders to support us next season.
-Timers: need to know what scene-timing is.
-QC'ers: Need to watch for timing/editing/typsetting mistakes
-Typsetters: in need of good and fast typsetters <-- REALLY NEEDED
E-Mail: chR178@hotmail.com
Irc channel: #Ryoumi@irc.rizon.net
Irc contact: Spinal or (P)ichu
we hope to see you soon thanks