Quote:
Originally Posted by Mermer
I'm a tad confused...in Doremi's translation it says Uncle, but in Formula's it says father. Which one is right? <_>; I remember Arika referred to her benefactor as "Oji-chan" just like Sifr referred to the person in question, and Sergei wasn't her father, so hmm...
|
The word used was Oji-san, which while it can be translated as Uncle is more like "older man who is like a protector"/patron. As you said, Sergei was also Arika's Oji-san. The confusion comes from the fact that the two terms are homonyms but are written differently in Japanese.