Someone named Rick on the Gabriela Robin site posted up the romanji and translation of the lyrics
here.
The lyrics are quite nice and it definitely expresses Sheryl's feelings for Alto.
妖精
Yousei
Fairy
皆が私のことを 妖精と呼ぶ
私はそれに応える
感じないから 心重さ
だから 大空を飛べたんだ
あなたを知って 愛に震えて
戸惑う私の羽が むき出しで 雨に濡れて
命呼び覚ました Fly awaay (私を呼んで)
For another day (あなたの声で)
悔いることない Just secret love
Romanji:
Minna ga watashi no koto wo yousei to yobu
Watashi wa sore ni kotaeru
Kanjinai kara kokoro omosa
Dakara oozora wo tobetanda
Anata wo shitte ai ni furuete
Tomadou watashi no hane ga mukidashi de ame ni nurete
Inochi yobisamashita Fly away (Watashi wo yonde)
For another day (Anata no koe de)
Kuiru koto nai Just secret love
Translation:
Everyone calls me by the name “Fairy”.
And I live up to my name.
I sense no heaviness in my heart.
So I could fly across the vast space.
Ever since I came to know you, I have been quivering in love,
As I stood in bewilderment, feeling vulnerable, with my wings soaked in rain,
I woke up to my calling. Fly away. (Call out to me)
For another day. (In your own voice)
With no regrets. Just secret love.