Quote:
Originally Posted by False Dawn
Suggesting that you advocate the "half-assed" approach?
|
If I wanted to translate something "properly", I would wait until every episode aired and watch/read every side material before even translating the first episode so that I can "properly" translate any foreshadowing, implications, lines without context that require interpretation to work in English and so forth.
So if half-assed means being more reasonable about not knowing what's going to happen, then yeah.