Quote:
Originally Posted by KeroFaria
I don't like the animax dub! they pronounce Awran as "Aro-wan"!! FREAKS!
|
Quote:
Originally Posted by MrTerrorist
Maybe that's how it suppose to be pronounce.
|
I'm no expert on the Welsh language, but from my studies of it, I'd say it's unlikely that an "o" sound would be inserted at that point in Arwan's name. On the other hand, I don't think the Japanese were pronouncing his name correctly either. So both casts get a 0 for 2 on this issue in my mind.
Quote:
Originally Posted by MrTerrorist
Anyway i just watch the 7th episode & it was weird. For some reason, the dubbers have no idea that Rathy is girl so they just call him a boy & gave Rathy's dub voice a boyish voice.
|
I remember when Rathy first showed up in the coliseum, Arwan and company thought she was a boy when they were watching from the nosebleed seats. It wasn't until she joined the group that they switched to calling Rathy a girl a few episodes later. Maybe that just hasn't happened yet in what you've seen?
Quote:
Originally Posted by MrTerrorist
I also heard Lidia's voice even it was one line only & it sounds British. I can't wait to hear her talk next episode.
|
If Octavia sounds British, then Lidia should as well, in my opinion. They're from similar regions of the Empire.