Thread: Crunchyroll Saki
View Single Post
Old 2009-04-06, 21:28   Link #245
Quarkboy
Translator, Producer
 
 
Join Date: Nov 2003
Location: Tokyo, Japan
Age: 44
Quote:
Originally Posted by Osamu View Post
@the subites:

I found it annoying that whoever subbed Crunchyroll's version decided to mix English terms with Japanese (using "All simples Mixed Triple Chow pinfu")


At around 6 minutes there also seems to be either

A: A translation error
B: A place that needs a note if they're aiming at people who have never played before

Saki's hand was NOT "mixed triple chow".
There was a translation note defining "mixed triple chow" at 6:15
that says "3 identical chows in 3 different suit.
Saki has the 2,3,4 of each suit.

Then again at 7:42 when the president says "All simples Mixed Triple Chow pinfu"
saki has the 6,7,8 of each suit. And there's no note for mixed triple chow because it was already defined.

I don't see any error in the subs.
__________________
Read Light Novels in English at J-Novel Club!
Translator, Producer, Japan Media Export Expert
Founder and Owner of J-Novel Club
Sam Pinansky
Quarkboy is offline   Reply With Quote