Spoiler for Lazy Traslation for about less than 10% of the content that was butchered in this episode:
Quote:
This happens after Folia kisses Kojou for the first time.
"Wha.....!!?"
Kojou was taken aback by the unexpected surprise attack.
La Folia chuckles after seeing Kojou's innocent reaction.
In the same position, she pulls her hand towards her shirt, and starts removing the remaining buttons.
Koujo restrains the princess in a state of panic.
"What are you doing!? Is this what they call going insane!?"
"Why are you panicking? You have already seen my everything once before."
"It's not about that! Besides the fog was really thick at that time-!"
Kojou frantically tried to make excuses to La Folia who was looking at Kojou while pouting her lips.
--------------------------
Just the remaining dialogues.
"I don't know anything. If my wedding had been decided as a royalty, I would have had the chance to learn what to do in this kind of situation, but its all because of my father unyielding saying he won't give me in marriage to anyone,
"He won't give you in marriage..... Isn't that the proof of you being loved. He is a good father isn't he"
"If there is any insolent one out there who tires to lay his hands on my daughter, I will crush him with the combined force of knights, and army. If you have the resolve than bring it on, said my father."
"......Sorry, can I take back what I said earlier?"
La Folia giggles after seeing Kojou twist his lips.
"The lone lord of Dominion (The Kingdom of Night) who does not posses any blood servants, competing against my father should be possible if its you."
The silver haired princess whispers after wrapping her hands around Kojou's shoulders. Kojou frowns (asking) what are you talking about....
This is where La Folia commands Kojou to drink her blood.
"I'll take on your father, that's why don't regret this, La Folia"
About 3-4 pages filled with Folia x Kojou moments were mutilated in this interaction alone.
|
There may be some typos as I translated this hastefully.
Edit: PS: Just saw the subbed version by Horrible Subs, they translated Al-Meissa-Mercury as Al-Maisan-Mercury, while the correct translation for that is Al-Meissa-Mercury. Just wanted to point that out.