Quote:
Originally Posted by Quarkboy
"konna onna" as "bitch" came from a combination of his own attitude, plus the general level of speech of his internal monologue. Generally "konna" in a context like this serves more as an emphasizer than its meaning as "such a" or "this kind"
|
Yeah. It was a "reasonable translation decision," as I said. It's just that someone earlier talked about him saying "b***h" all the time, and I didn't know a direct translation in Japanese and couldn't remember it from the raw, so I checked. I just wanted to talk about the nuance. I certainly didn't mean to criticize the translation. My Japanese isn't as good as the translator's.