Thread: Licensed Übel Blatt
View Single Post
Old 2009-01-14, 22:36   Link #87
TheAlucid
Senior Member
 
 
Join Date: Jul 2008
Quote:
Originally Posted by KrebMarkt View Post
I compared the french version and the english scanlation.
English scanlation is better to not say more
The way the dialogs has been simplified to bare minimum in the french translation is sad.
It is still a good purchase seinen book format, correct jacket & the omake translated.
By the way Ubel Blatt french editor is also doing Kurokami in french.

French Bande Dessiné, Manga & Comics market is rather strong among world top 5.
Sorry to hear about the difference in translation qualities. My guess is that most unofficial English translators take artistic license and elaborate on phrases which would usually appear a bit more dull.

Glad to hear that it's running strong on the world stage though, as I stated before: Hate it when a good series gets dropped because of a lack of readers.
TheAlucid is offline   Reply With Quote