2009-08-30, 04:43
|
Link
#874
|
Who... am I?
Join Date: Aug 2009
Location: Zaragoza, Spain
Age: 32
|
OK, found the translation into english of Yakusoku
Spoiler for YAkusoku english:
I sat alone, holding my knees
I'd lost sight of my reason for living
My festering, unhealing wound
Gave me so much agony, no matter how much I tried to to tend to it
The wind spoke to me
Of a gentle golden dream
A slow, intermingled
Soft feeling
On rainy days, on sunny days
Every day, I loved you
And, simply, even now
that will never change
But, when that promise couldn't be fufilled
The heart I was protecting in all my frailty
Made me softly push your back, so you could continue alone
So that tomorrow's days would shine and have laughter
(Someday, one day, we will reach days where we can smile, someday, one day)
If only now, you could forgive me
For all the pain you went through
I will end those days
Of broken endings
On rainy days, on sunny days
Every day, I loved you
And, simply, even now
that will never change
And so, that promise--
Believe that I will break it
And that I will advance
With that frail heart in my hands
I will wipe those tears away
And, to you who were so gentle, convey
"Thank you"
I DIDN'T translate them, so I don't quite know the accuracy
|
|
|