Quote:
Originally Posted by baltakatei
One thing that I didn't notice from the BT translation until I heard the movie raw the other day was what Kyon said to Haruhi the second time on Tanabata, 3 years ago. "sekai wo oonimoriagerutameno John Smith wo yoroshiku" is basically what the SOS Brigade was named after: "Sekai wo Ooinimoriagerutameno Suzumiya Haruhi no Dan". That explains why it was so easy for Kyon to remember what alternate Haruhi recalled to him in the cafe.
|
I just checked and you are right. It is a hell of a translation error, then. I would hope the official translation keep the reference but I don't know if I should be as optimistic. The (other) fansub, at last, could fix it.
Not really important, I suppose, but a fine detail like that should be kept.
Quote:
Originally Posted by baltakatei
A small oddity that depends entirely upon the type of elevator used in Nagato's apartment is: Why was the Kyon-Asakura conversation in the elevator so long? Is the elevator really that slow or did one of them forget to hit the floor they wanted?
|
Noticed that as well. Data manipulation maybe?
Or, more likely, poetic license.