2012-06-15, 02:06
|
Link
#335
|
Member
|
Hello here, i plan to made a movie with the opening song, can you check is that english translation is correct ? thx in advance
Spoiler for lyrics:
original =
Akenai yoru kazoenagara,
Sugisatta hi omoi tsudzuketa meguru yume no naka
Kiete yuku kagebōshi...
Afureru tsui no negai tsukiru koto nai kōkai no hate
Kare no kishi watarenu mama orokana hana to chiru
Tsutsuma re ibuku towa no yami
Tsumeta sugite mogaku dake no meguri yoru
"Karenaide watashitachi ha utsukushī mana"
Odorōyo ikusen no tsuki
Tozasareta-me wo eguru yō ni
Honoka ni yure, anata izanau
Tsu shiyo o koete, ima, todoke
Watashi ni saita higan no hana
Onore no chi wa mutsumi no mama yo
"Ochite warau wa dare..."
english =
If you count those nights that dawn doesn't break into,
With thoughts of those old days that continued in those repeating dreams
Our silhouette will disappear...
The overflowing next wish has nothing exhausted
Unable to cross over that shore at the end of regrets, the foolish flower shatters
The eternal darkness breathes as it wraps,
Being so cold, it will only just be a repeating struggle
"Don't wither, for we are still beautiful"
Let's dance, those thousands of moons,
So as to gouge out those closed eyes
Who is it, foolishly inviting
The flower which doesn't die goes over this world
They laughed when the higanbana bloomed to me
Your innocent heart was withered until i whisper to you
"I get along with everyone..."
---
I'm not looking for a perfect litteral traduction, just hold the idea of the lyrics
|
|
|