View Single Post
Old 2011-04-17, 02:24   Link #19
Cosmic Eagle
今宵の虎徹は血に飢えている
 
 
Join Date: Jan 2009
Quote:
Originally Posted by YoakeNoHikari View Post
Thanks a lot guys, that was touching.

And 感動 means something like 'moving' or 'touching'.

It may have been a pet project then, but now I'm dedicating a lot more time to it. ;D

And really, 'twas volume 3 that really made me pick it up, so all kudos go to you.



Also, thanks for all the other comments. If you compare the originals and my translations there should be a few little things that are different, but I do that to make it actually sound like English.

The best part of translating is when you're translating an emotional scene and you're able to weave the words so they don't lose any of their impact. It should be just as epic and awesome when you're reading it in English as in Japanese.

That said, I hope I'm able to do that? I think I did an OK job.
As long as you retain the meaning, I think that's most important. If you have to be literal then do so by all means. Because all those emotional scenes, is best described like painting a picture not long text.

Vol 3 really made me pick up something all right....it really made me pick up Riko.
__________________
Cosmic Eagle is offline   Reply With Quote