Quote:
Originally Posted by Cosmic Eagle
And anyway what about stuff like 大きな ? Can take both na and i form i being simply 大きい
|
I think you're missing his point. He means to say that when the adjective is written out in romanized form, if the last two letters are both 'i', the verb is an i-adjective (形容詞). 大きな would be romanized as 'ookina' so there is only one 'i' before the 'na', thus his rule technically holds in this case.
Unfortunately that rule is not correct. Counterexamples: 奇異な(きいな)、軽易な(けいいな).