View Single Post
Old 2007-08-08, 07:36   Link #29
Tatakae
Member
 
Join Date: May 2007
Location: Switzerland
Age: 47
Wow, that's very nice of you guys to translate such an older and overlooked series. I like the music of this show very much and I'm proud of my Best of Eriko cd. I like it too that you translate the complete opening credits and your overall translation is very good. That's an example more groups should follow.

The only nitpick I have is your karaoke subtitles/effects in the episode and in the ending: Three lines with flashy effects like in Reiko's rehearsal are simply too much and distract from the overall visual experience. Better keep it as simple as possible like in the opening (without the stars and the effects in the refrain). But hey, that's just me. I've never been a fan of karaoke effects in fansubs.
Tatakae is offline   Reply With Quote