View Single Post
Old 2008-01-03, 23:41   Link #127
Li Jianliang
This is my ____ face
 
 
Join Date: Dec 2005
Location: In front of my laptop
Age: 36
Send a message via AIM to Li Jianliang Send a message via MSN to Li Jianliang Send a message via Yahoo to Li Jianliang
A better way to convey the meaning of the song title would be saying that the butterflies glow in such a way that you'd think it's an illusion, but I couldn't think of a concise way of putting it in English.

Quote:
The Glimmering Butterflies
Vocals: Shinra Etsuko
Lyrics: Nakagawa Yusuke


As if hurrying the sound of rain
The curtains rise again
The time of suspicion comes around
With the fate of being tested

The butterflies clad in light now beckon you
The world will close the exit before long
Ah, throwing love astray

Oh, the lit determination-
Count the screams that didn’t reach you
That the storm painted over
And follow the spiral of sadness

The butterflies flickering in the light went crazed again
The door of the world opens and invites you
Ah, love is astray
Simply carve only the words left behind by distress
And let the exchanged vows and endless prayers
Ah, sleep in your chest

The butterflies clad in light summon illusions
The world breaks and hides into the night
Ah, love is invisible
Hey, return those voices echoing in the sea
Let them ride on the fleeting miracle and millions of dreams
Ah, and dance
Quote:
Genyou no Chou
Vocals: Shinra Etsuko

Amaoto sekasu you ni
Futatabi maku ga agaru
Utagai no koro wa meguri
Tamesareru sadame to

Hikari matou chou-tachi ga ima temaneku
Sekai wa yagate deguchi o tozashi
Aa ai o mayowasete

Arashi ga nuritsubushita
Todokanu himei kazoe
Kanashimi no rasen tadori
Tomosareta ketsu i yo

Hikari yureru chou-tachi wa mata kurutta
Sekai no tobira akete izanau
Aa ai mo mayowase
Urei nokosareta kotoba dake tada kizande
Kawashita chikai hatenaki inori
Aa mune ni nemurasete

Hikari matou chou-tachi ga yobu gensou
Sekai wa koware yoru e to kakushi
Aa ai ga mienai
Umi ni hibiku ano koe-tachi o nee kaeshite
Hakanaki kiseki ikuoku no yume
Aa nosete maiodore
Quote:
幻耀の蝶
歌:新良エツ子
作詞:ナカガワユウスケ
作曲:表本裕二
編曲:表本裕二


雨音 急かす様に
再び幕が上がる
疑いの頃はめぐり
試される運命と

光まとう蝶達が 今 手招く
世界はやがて 出口を閉ざし
嗚呼 愛を迷わせて

嵐が塗りつぶした
届かぬ悲鳴かぞえ
哀しみの螺旋たどり
灯された決意よ

光ゆれる蝶達は また狂った
世界の扉 開けて誘う
嗚呼 愛も迷わせ
憂い残された言葉だけ ただ刻んで
交した誓い 果て無き祈り
嗚呼 胸に眠らせて

光まとう蝶達が 呼ぶ幻想
世界は壊れ 夜へと隠し
嗚呼 愛が見えない
海に響くあの声たちを ねえ返して
儚き奇跡 幾億の夢
嗚呼 乗せて舞い踊れ
__________________
Umineko no Naku Koro ni Chiru episode 5: End of the golden witch
Translations & summaries & a billion screenshots
Part I | Part II | Part III | Part IV | Part V | Part VI | Part VII | Part VIII | Part IX | Part X | Part XI | Part XII In progress

Umineko no Naku Koro ni Chiru episode 6: Dawn of the golden witch
Translations & summaries & screenshots
Part I | Part II In progress

Last edited by Li Jianliang; 2008-01-08 at 02:03.
Li Jianliang is offline