Quote:
Originally Posted by raideralan
I was wondering which fansub is better? Avatus & SHS or Mahora?
|
Unfortunately, the answer is --- it depends on how you like your translation, which fonts are more readable for you, whether you like color tagged fonts ...... do you care about fancy karaoke OP/ED work.
I'd say download a selected episode from all 3 and decide. Mahora readily admits its their first time out but they care about the material so I'm going with them for now. Myself, as long as the font is readable for people with astigmatism and the translation is fairly literal I'm fine. Some fansubbers like to "localize" their translations (using American slang which portray the intent better, for example) so YMMV.
(raises his hand about the onion gag)