View Single Post
Old 2011-11-30, 07:51   Link #1007
Tom Bombadil
Senior Member
 
 
Join Date: May 2007
Quote:
Originally Posted by little_angel View Post
Spoiler for spoilers:

Fake. Made up Chinese spoiler run through google translate (and probably edited a bit) to make it look like original.

You can see the Chinese residues that google failed to translate in the Japanese spoiler. For example: Yaoqi = 妖気= Youki  routuan = 肉団 = flesh blob (or whatever you call that thing) 

------------------------------------------------------------------------------------------

As for fresh meat: in the Chinese net slang: raw meat (生肉) means raw (manga, anime, game, etc). Raw meat are for those who are really hungry, but might cause digestion problems. Once those are fan-subbed, they become cooked meat (熟肉), ready for general consumption.
Tom Bombadil is offline