View Single Post
Old 2009-07-28, 12:02   Link #2577
iLney
Senior Member
 
 
Join Date: Aug 2008
Quote:
Originally Posted by mendokusa View Post
あばた・・・scar
えくぼ・・・dimple
but "あばたもえくぼ" another mean.
It's that negative parts become positive parts because of patronage .

btw,I think ””アバタもエクボというこはありえなかった。”
and ”~ということはありえなかった。" is "It couldn't be that~."
translation
It couldn't be that negative parts become positive parts because of patronage .
Thx... I have he translation, which is totally different from yours but I cannot make any sense of it:

....アバタもエクボというこはありえなかった.

=> ....it wasn't a matter of blind love?
iLney is offline   Reply With Quote