Raigaさん
Quote:
I just know a good online dictionary
|
Surprisingly, I also happen to know a good online dictionary.
But knowing Chinese should be a great help, actually. I'm so far away from both Chinese and Japanese that I had to start from scratch. The fact that I know English and French doesn't help at all.
Quote:
I've still got a lot of grammar I know I need to cover.
|
Yeah, I'm looking through this green (see above) guide to 2-kyuu exam and I understand that I'm far far away from it. It's kind of upsetting.
mendokusaさん
Quote:
just first used ,pockmark and dimples.
pockmark is bad thing,dimples is good thing.
|
はい、分かりました。
でも、この表現は恋という言外の意味があります。
OK, I thought 暖簾に腕押し was an idiom(慣用句) because you can't literally push a noren. And it is in my dictionary of idioms. But maybe the expressions we discussed are both 'kotowaza'.
Quote:
but both of sentence are idiomatic,hard to part it.
|
Yes, you're right here. その点は異論ありません。I won't argue anymore.