What I'd like to know is which fansub group got the lyrics correct?
A-E and Seichi are both pretty different. I've heard that generally A-E was a tad better in translation accuracy, but Seichi's lyrics make a bit more sence. I'm wondering if Seichi actually did the better job, or if they used a bit of creativity to add words and meaning that was not really there to make it look better for English-speakers?
|