Thread
:
Kyoukai Senjou no Horizon - S2 - Episode 12 Discussion / Poll
View Single Post
2012-09-25, 12:03
Link
#
41
hayate-sama
お姉さま、君はどこ
Join Date: Sep 2007
Location: Vietnam
Age: 32
Spoiler
for
Sub
:
The translation by CR didn't do the joke justice or it is too much for PG 13 ?
the main point is "nama" can mean live (broadcasting) - which is what Futayo want to say but it also have another mean which is "raw" or in other word sex without protection - this is what Gin understand.
And I think that "there was blood" is not as good as "unitl it bleed"
these are all I want to complain
hayate-sama
View Public Profile
Send a private message to hayate-sama
Find More Posts by hayate-sama