2007-06-18, 12:53 | Link #1401 |
Junior Member
Join Date: Sep 2006
|
Position(s): JP->ENG Translators, Timers, Typesetters, QCers, Super BT Seeders
Group: Anime-Share Fansubs Project(s): Tales of Symphonia, Wangan Midnight IRC Channel: #AS-Fansubs@irc.rizon.net IRC Contact: ShinkuRyu or Neobody E-Mail: frontier_claw@msn.com We are a new group still looking for people who wants to join our staff. We are currently doing Tales of Symphonia as our project and we're planning on releasing Wangan Midnight. We will have more in the future. Thanks, ~Neobody desu |
2007-06-19, 18:54 | Link #1403 |
Florsheim Monster
Fansubber
Join Date: Aug 2006
Location: UK
|
Group: Umai Fansubs
Project: Baccano! Position: Translator Contacts: Contact me, Galdamez951, or Kuri` at #Umai on rizon. Or PM here. Or email: umai.fansubs@gmail.com So basically, the merry troupe of Umai would like to pick up Baccano! this summer because the preview pretty much got us raring to go for it. Unfortunately, the translator and a few others are tied up with Romeo x Juliet at the moment, so we've been forced to look for another translator if we wish to do Baccano! For anyone interested: Baccano! is looking like it's shaping up to be a good series (a gangster series set in 1930s America has to be good) and we think it would complement our current series, Romeo x Juliet as well (both seem quirky period dramas ). So yeah, if any translators still haunt this place (and haven't been scared away by the people who jump on every translator that enters animesuki forums >.>), please let us know if you're interested. |
2007-06-20, 02:04 | Link #1404 |
Certified Organic
Join Date: Dec 2005
|
Group: Tatertotz
Project: Various Position: Get! Contact: PM or MSNmessenger Do you like fonts and rainbows? Then we need you! Looking for someone who can 'spiffy' up the text without using comicSans MS Work load should be completed in a timely fashion, around two weeks. (don't worry, work load is like one episode a month) Knowledge of VLC player would be nice but not required. If you want to learn about fansubbing and want to start here, we'll take you! oh yeah, and if any translator is unable to find a group after the ten or so posts above this one are filled, we'll take you too! Last edited by Potatochobit; 2007-06-21 at 23:06. |
2007-06-24, 06:27 | Link #1406 |
Junior Member
Join Date: Jun 2007
|
Positions: Karaoke and Encoder
Group: Subbers Anonymous IRC: #SubbersAnonymous @ irc.rizon.net Contacts: Jei-sensei Email: jeisensei@gmail.com Projects: Sayonara Zetsubou-sensei, others We are a new group that is just starting out. We need help in the feilds of karaoke and encoding. If you are willing to help let me know. Everyone is welcome. |
2007-06-25, 15:41 | Link #1407 |
Junior Member
Join Date: Jun 2007
|
Position: Translator
Group: Konaku-Subs Project: Devil May Cry, Tengen Toppa Gurren Lagann IRC Channel: None currently IRC Contact: As stated E-Mail: konaku@hotmail.co.uk We're a new group starting up, and we already have an editor, timer, torrentguy(seeder of course) and encoder. We're open for other positions too, the more the better to increase what we're making, but we're mainly after a translater right now. Last edited by Katraal; 2007-07-10 at 08:45. Reason: Adding new project. |
2007-06-26, 10:58 | Link #1408 |
Member
Join Date: Dec 2005
|
Site: www.japan-legend.com
Wanted: sub/scanlation group Anime/manga/show: any Contact: PM me Email: just PM me please Basically, we are a website that is looking to bring together sub/scan groups. we wish to provide resources for sub groups such as private forums and news pages with sub-domains. the reason for this is simple, it brings in more traffic and promotes a good atmosphere where like minded people can talk together. we also hope to bring together a group specifically for japanese live action, but all things in good time. |
2007-06-26, 20:33 | Link #1409 |
Sentosha Fansubber
|
Sentosha Fansubs
Position: Translator, Translation Checker
Group: Sentosha Fansubs Projects: Kinnikuman (TV series, movies, sequels, etc), Ashita no Joe (TV series, movies) Website: http://www.sentosha.wordpress.com/ E-Mail: sentosha@hotmail.co.uk IRC Channel: #sentosha@irc.rizon.net | #sentosha-recruits@irc.rizon.net IRC Contact: Wickio/Elegan Looking for translators and checkers to help out on new projects as mentioned above. All positions are currently occupied except for translators and checkers (although help will be considered), so if you feel you can help out, please send me and e-mail or add me to MSN. I've got a ton of free time ahead of me for Summer and while I should really do something more worthwhile, I really want to get moving on these classics. =P If you would like to see a sample of what you'd be working on or the quality of the subs, please contact me and I'll be happy to send you some footage/screencaps! All releases will be made with DVD raws provided by a very generous staff member, so expect the best of quality! Looking forward to hearing from a kindred soul, Wickio. Last edited by Wickio; 2007-06-27 at 06:20. |
2007-06-26, 20:59 | Link #1410 |
Ayu Staff
Join Date: Nov 2003
|
Ayu is looking for Editors and QCers!
Ayu is in need of 1 x Editor and 1 X QCer for one of our upcoming summer projects.
Only experienced editors/qcers need to apply. We are also looking for 1 x Graphics Designer (for website) who will be in charge of all our images and graphics on our website Please hop on to #Ayu-Recruits @ irc.rizon.net and PM one of the OPs there. Oh and if you happen to be an anime lover and a good UNIX admin, please PM me. Thanks |
2007-06-26, 21:23 | Link #1411 |
Senior Member
Join Date: Jun 2006
Location: belgium
|
Group: Anime Yoshi
Project: School Days, Zombie-Loan Position: Typesetters, Quality Checkers IRC: #Animeyoshi@irc.rizon.net , #AY-recruit@irc.rizon.net Contact: plz pm me here on this forum or send a mail to animeyoshi@gmail.com ty! website: www.animeyoshi.org Last edited by livs20; 2007-07-07 at 09:08. |
2007-06-27, 00:32 | Link #1412 |
Junior Member
Join Date: Apr 2007
|
Position: Jap/chinese to english Translator, Translation Checker
Projects: Kaibutsu Oujo E-Mail: Zero_9090@Hotmail.com Hi, i want to see this be finished. So, if you have a free time then come on and help me out... it was sub to 6 but the rest i want to see. so pls help me. Thanks. Working with good people. all interactive. |
2007-06-27, 02:13 | Link #1413 |
Anime Toshokan Headmaster
|
Group: Anime-Toshokan Fansubs
IRC: #anime-toshokan@irc.rizon.net Positions: Translator (Jp -> Eng) (Most Needed Positions) (All other positions are filled but are welcomed) Projects: THE IDOLM@STER Xenoglossia & Suzumiya Haruhi no Yuutsu (2nd Season)(Any other the translator(s) wishes to do is fine) Website: http://www.animetoshokan.org Contact: (on IRC) Hideki-Motosuwa, Tsuikana, Sumiregawa-kun, or Uchikoma/Des|Away (Website) Hideki-Motosuwa E-mail: hideki@animetoshokan.org AIM: hidekimotosuwax Going to our IRC channel and leaving a message is the most effective way to get in touch with any of us. We are in a desperate need of a JP->EN translator who can help us get caught up with our project. I truly don't want this to end up as another 1 episode release from our group (we're infamous for that) so any help would really be appreciated.....even joints are welcomed (just not with Serin). As for Suzumiya Haruhi no Yuutsu, we'll get into that as more details are released on when its airing but we're still looking for TLs whom are willing to help us with it when it starts. Last edited by Hideki-Motosuwa; 2007-07-05 at 20:43. |
2007-06-27, 10:19 | Link #1414 |
Junior Member
Join Date: Jun 2007
|
Group: Starlight-Fansubs
IRC: #starlight@irc.rizon.net Positions: Translators (Jp -> Eng) Projects: Either one of Zero no Tsukaima S2, Moetan or Bokusatsu Tenshi Dokuro-chan. Open to other possible suggestions. Website: http://www.starlight-subs.com Contact: PM me here, or Okashii in our IRC channel. Look for Xyfreak or elfiena if I'm not around. Starlight-Fansubs, the group which brought you El Cazador and Hitohira, is a group which stresses both speed and quality in its subs. Any new series picked up will be released at an episode a week. The people here are fun loving tards, bound to generate lots of drama and lulz. Translators here are people who find fun learning Japanese through translating, bickering over Japanese terms and translation are always welcome. |
2007-06-27, 20:26 | Link #1416 |
Junior Member
Join Date: Apr 2007
|
Group: Toki-Fansubs
IRC: #Toki-Fansubs@irc.rizon.net Positions: Translators (JP/Chn - Eng), Translation Checker, Typesetters, & Timers (Must know how to scene time.), Karaoke Timing/Creation Projects: Higurashi no Naku Koro ni Kai Contact: Tokifansubs@gmail.com or contact Sparhawk or Kioku on Rizon =) Typesetters and Timers position is not limited to Higurashi. Honestly, after 74 pages i'm not even sure if someone will even see this. But maybe I should be a little optimistic =)? |
2007-06-27, 21:05 | Link #1417 |
sae-chan~
Join Date: Jun 2007
Location: Australia
|
Group: Kuro-Hana
IRC: #Kuro-Hana@rizon Positions: Timer x1, Editor x1, Experienced ONLY. Project: Kenichi Contact: contact@kuro-hanasubs.com - mpr at #kuro-hana Website: http://kuro-hanasubs.com |
2007-06-28, 06:14 | Link #1418 |
Nya? ^_^
Fansubber
Join Date: Sep 2004
Location: Australia
|
Group: C1Anime
IRC #C1anime@rizon Position: QC Project: Saiunkoku Monogatari Season 2. Contact me on IRC or here in PM. I'm after a dedicated QC to work on this series in a timely manner. By timely I mean done with a script within 24 hours of it being ready for QC. Experience with a known group highly preferred. This is the only position needed, just for assured quality of release. It's not essential but if anybody is interested, let me know. ^^ |
2007-06-28, 09:19 | Link #1419 |
wut
Join Date: Nov 2004
|
Positions: Translators, Editors, Distro and QC'ers. Experience preferred, but not required.
Group: Hikikomore Project: Saiunkoku Monogatari 2nd Series Contact: #hikikomore@irc.rizon.net PM me or SayaSP there. Or contact me at dnous@nekonation.org |
2007-06-29, 19:38 | Link #1420 |
サード
Fansubber
|
Position(s): Experienced Only - Translation Checker x1 (not required but preferred), Editor x1, QC'ers x2, Timers x2 (Dedicated).
Group: ray=out Fansubs. Project(s): Wangan Midnight (26 Episodes), Himawari! Season 1 (Episode 9-13), Happiness! (Episode 7-12), Moetan & Many More; Contact me for Details. IRC Channel: #ray=out@irc.rizon.net | #Gear-Fansubs@irc.rizon.net IRC Contact: DoffNfo, alchemist11 (preferably) or regged. E-Mail: jonnyquesty2k@gmal.com (preferably) or rayoutfansubs@gmail.com. Best Way to Contact: ^Above Gmail Account. Other Ways to Contact: PM through this site, or IRC. Edit: Added More Projects! Last edited by alchemist11; 2007-07-06 at 22:03. Reason: Removed 1 Position! |
Tags |
help thread, recruitment, translator |
Thread Tools | |
|
|