AnimeSuki Forums

Register Forum Rules FAQ Members List Social Groups Search Today's Posts Mark Forums Read

Go Back   AnimeSuki Forum > Anime Discussion > Older Series > Retired > Gurren-Lagann

Notices

Closed Thread
 
Thread Tools
Old 2008-07-28, 22:42   Link #21
darkchibi07
Senior Member
 
 
Join Date: Apr 2004
Age: 29
Send a message via AIM to darkchibi07 Send a message via MSN to darkchibi07
You can try watching this on Sci-Fi's website if the commercials get really bothersome.

http://www.scifi.com/anime/

As for this is the first time watching this series, hey this series could be a lot of fun! And it's a very solid Bang Zoom! dub so far; you get no complaints out of me!
__________________

darkchibi07 is offline  
Old 2008-07-28, 23:53   Link #22
Kagedanji
Doughy goodness. I think.
 
 
Join Date: Mar 2008
Quote:
Originally Posted by ChibiToon View Post
OK.... just got done watching the first episode of the Bandai dub....

Pros:
- The english voices sound better to me now... I guess I just had to get used to them.

....That's it.


Cons:
- SciFi's #$%&#($% 50 million commercial breaks!!! >.<
- Simon's name is said so many times you could have a drinking game. XD
- Yoko's Ritona is now Litner.
- A few scenes edited out.
- La-Gahn?
- Is it just me... or did SciFi speed up the Opening Credits?


GAH! It's mostly the SciFi channel that is bugging me!!! >.<




CT
Openings always get sped up when localized for shortening air-time. The opening sounded normal in the second episode, at least.

Also, even Sci-Fi's website throws ads at you while you watch videos.
__________________
Kagedanji is offline  
Old 2008-07-29, 02:17   Link #23
Malintex_Terek
Mahjong Triple Pro
 
 
Join Date: Sep 2006
Blum does a great Leeron, he's really too talented for California dubs these days~we're lucky he hasn't forgotten his roots.

I've less favourable things to say for the rest of the dub, though. Paul St. Peter is wasted on the Chief, he should have been Lord Genome. Kamina is weak, Simon and Yoko are *meh*, I actually like their performances less than Kamina's.

The Garlock sequence was underwhelming, too.

Personally, I feel too many people are going into the dub wanting to like it - demand higher standards and maybe, just maybe, we'll see fewer economy-class speed dubs in the future and people won't have to settle for saying "it's good" and can instead say, "it was the best dub I've seen all year/decade/century".
__________________
HOLY CRACKERS! SAIGAR 2008 IS HERE!
Nominations are open 19 November ~ 23 December 2007 NOW!!
It's not a tournament without "men"!
Malintex_Terek is offline  
Old 2008-07-29, 03:00   Link #24
SuperKnuckles
Anime Hobbyist
 
 
Join Date: Dec 2004
I thought the dubbing was alright. The screaming sections were handled pretty decently, but Kamina feels a bit too bubbly and Simon sounds like a grown adult.

Also, I wish they didn't say "SEE-mon" all the time. Why can't they just Americanize "Simon" like normal? I don't see why not.
SuperKnuckles is offline  
Old 2008-07-29, 09:51   Link #25
DonQuigleone
Knight Errant
 
 
Join Date: Dec 2007
Location: Dublin, Ireland
Age: 25
Yeah I don't see the point in not americanising it, it sounds weird...

Also Kamina sounds like the Old batman from the 60s
DonQuigleone is offline  
Old 2008-07-29, 14:33   Link #26
Kagedanji
Doughy goodness. I think.
 
 
Join Date: Mar 2008
They kept the strange name pronounciations like Vi-rale and She-mone to keep the hidden meanings of the names. Shimo = below to contrast to Kami = above. Viral and Enki when pronounced correctly were the names of a writer, Enki Bilal.

Though, if they were trying to do this, they should said SHE-mone instead of SEE-mone like they always do. The name loses it's meaning when they do that. It also sounds more odd than She-mone. In the dub, Viral's name is also pronounced Vee-rul, where it would sound better and be more accurate if they said Vee-rall, or Vee-rale.
__________________
Kagedanji is offline  
Old 2008-07-30, 00:34   Link #27
Mysticmidnightmaiden
is Ultra Relaxed
 
Join Date: Dec 2005
Age: 25
Send a message via AIM to Mysticmidnightmaiden
^
I thought they were doing that to go with the Greek/Latin pronunciations of the names...

Kamina needs to drop some ballz (aka go more bass/gritty/GAR), Simon and Leeron are awesome, and Yoko's alright. I really wanted to hear the old ADV dub... That one was shaping up to be an awesome cast... ;_; Guess there's no real point for me to wait for the dual DVDs now...
Mysticmidnightmaiden is offline  
Old 2008-07-30, 20:40   Link #28
muramasa.swordsman
Member
 
 
Join Date: Apr 2008
I thought the dub was horrible.
muramasa.swordsman is offline  
Old 2008-08-01, 23:01   Link #29
mmx100
Junior Member
 
Join Date: Jul 2008
Best scene in the dub
http://www.youtube.com/watch?v=sDF5mTV0no4
mmx100 is offline  
Old 2008-08-04, 22:15   Link #30
ChibiToon
Member
 
 
Join Date: Apr 2008
After watching episode 3.... I change my mind about Viral.

I love his voice now. XD



CT
ChibiToon is offline  
Old 2008-08-04, 22:33   Link #31
CJL13
God of his own ego
 
 
Join Date: Aug 2007
Damn I missed the Viral episode.
__________________
CJL13 is offline  
Old 2008-08-04, 22:40   Link #32
White Manju Bun
What would you know!
*Author
*Moderator
 
 
Join Date: Aug 2006
Location: Shibuya Psychic Research
Ok I liked Kamina's voice alot better in epi 3 though he still needs to pull off "who the hell do you think I am better". I...I like Viral's voice.
__________________
Break - Pandora HeartsManju's Stuff
"I will always remember
when the Doctor was me."
- 11th Doctor.

Many thanks to kaigan
for the sig.
White Manju Bun is offline  
Old 2008-08-04, 22:48   Link #33
CJL13
God of his own ego
 
 
Join Date: Aug 2007
Quote:
Originally Posted by White Manju Bun View Post
Ok I liked Kamina's voice alot better in epi 3 though he still needs to pull off "who the hell do you think I am better". I...I like Viral's voice.
Clips of Viral's voice from 3?
__________________
CJL13 is offline  
Old 2008-08-04, 23:19   Link #34
AquaMethod
キラボシ★
 
 
Join Date: Jun 2008
Send a message via AIM to AquaMethod
I noticed the sped-up OP too, but I could have sworn that they also sped up Viral's theme when he fought with Kamina in episode three. o_o; I'm...not sure what the benefit of that would have been, though.

Episode four was annoying as always. Kiyoh's voice was a little too sultry, but I suppose it fit; Kinon was probably as good as you can do her in English (it's a bit like trying to dub Yuki from SHnY), Kiyal was good, but her Japanese voice was much cuter; and Kittan seemed fine to me.

Cuts and commercials were annoying as always, but didn't make it unwatchable, even if it is weird seeing GL on the TV. And I swear Kamina didn't cuss that much. :l
__________________
AquaMethod is offline  
Old 2008-08-05, 05:11   Link #35
Trogdor Jube
Surprise buttsecks?
 
 
Join Date: Sep 2007
Location: In the Ca to the Na to the Da
Age: 28
I was quite surprised with Kamina's use of "bitch" 3 times so far.
Kittans not bad, he's good a little Brooklyn in him.
Viral goes into second place of my favorite voice acting of the dub so far (Leeron being first)
__________________
Trogdor Jube is offline  
Old 2008-08-05, 11:51   Link #36
ChibiToon
Member
 
 
Join Date: Apr 2008
Quote:
Originally Posted by AquaMethod View Post
I noticed the sped-up OP too, but I could have sworn that they also sped up Viral's theme when he fought with Kamina in episode three. o_o; I'm...not sure what the benefit of that would have been, though.

Episode four was annoying as always. Kiyoh's voice was a little too sultry, but I suppose it fit; Kinon was probably as good as you can do her in English (it's a bit like trying to dub Yuki from SHnY), Kiyal was good, but her Japanese voice was much cuter; and Kittan seemed fine to me.

Cuts and commercials were annoying as always, but didn't make it unwatchable, even if it is weird seeing GL on the TV. And I swear Kamina didn't cuss that much. :l
Ha! I thought the same thing about Viral's theme song when they started playing it. XD I just thought it was my imagination. Oh well... didn't hurt the scene any anyways. XD

And episode 4...... Ugh... I seriously had to force myself to watch the entire thing. Great voices, but that animation.... x.x

I wish they would say who is doing Adiane's voice! (I want to be able to hunt her down at conventions with my cosplay. XD )



CT
ChibiToon is offline  
Old 2008-08-06, 14:53   Link #37
Dusk_
Forever Fallen
 
 
Join Date: Feb 2008
Send a message via MSN to Dusk_
Quote:
Originally Posted by SuperKnuckles View Post
Also, I wish they didn't say "SEE-mon" all the time. Why can't they just Americanize "Simon" like normal? I don't see why not.
Just pointing out that the "SEE-mon" pronounciation can also be attributed to the French name, rather than the American one. In other words "SEE-mon" is an actual name.
Dusk_ is offline  
Old 2008-08-07, 16:10   Link #38
CJL13
God of his own ego
 
 
Join Date: Aug 2007
I like both Virals' voices.
__________________
CJL13 is offline  
Old 2008-08-09, 23:08   Link #39
Ctdash
Junior Member
 
Join Date: Aug 2008
Quote:
Originally Posted by Dusk_ View Post
Just pointing out that the "SEE-mon" pronounciation can also be attributed to the French name, rather than the American one. In other words "SEE-mon" is an actual name.
That's inaccurate. I got a cousin who's name is Simon and my french mother pronounces his name "SEE-mo" if it's supposed to be french name the "n" is supposed to be silent. The way they say "See-mon" in the english dub would mean that the name has to be spelled "Simone" which is actually a feminine name but whatever...

I was always thinking that that Steven J. Blum (who did awesome works with boisterous characters such as Mugen and Spike Spiegel) would play Kamina's voice but I guess he ain't that bad as Leeron... I thought he would have been perfect for Kamina. "Who the hell do you think I am?" still doesn't sound strong enough in the times it is said in the anime which is another disappointment.

So far, the things that bothers me in the english dub is Kamina's voice over, the pronunciation of Simon's name, and the inability to grasp the culture that the Japanese voice actors incorporated into the theme of TTGL. I originally saw the english dub first a couple of episodes but then I switched and started over with the original japanese version.
Ctdash is offline  
Old 2008-08-11, 06:28   Link #40
DonQuigleone
Knight Errant
 
 
Join Date: Dec 2007
Location: Dublin, Ireland
Age: 25
In french the n is not quite silent, it affects how the o is pronounced, rather than seemoh it's a sound that is not easily written in english, but it's like the ONS in AVONS (in french). The feminine version Simone does pronounce the n though
DonQuigleone is offline  
Closed Thread

Thread Tools

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off

Forum Jump


All times are GMT -5. The time now is 20:18.


Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2014, vBulletin Solutions, Inc.
We use Silk.