AnimeSuki Forums

Register Forum Rules FAQ Members List Social Groups Search Today's Posts Mark Forums Read

Go Back   AnimeSuki Forum > General > General Chat

Notices

Reply
 
Thread Tools
Old 2004-04-20, 17:28   Link #41
mangaanimefan2
Junior Member
 
Join Date: Apr 2004
mor and more
50. mamoru- to protect, guard. The inflected form most commonly found in anime is mamotte ageru, "I'll protect you."

51. masaka- Can it be?; It can't be!, No!

52. matsu- to wait. The shouted command "Wait" is "Matte (kudasai)!" or "Machinasai!" Mate! is an abbreviated form of Matte!


53. mochiron- of course, without a doubt.

54. mou- already. As an exclamation of frustration, it means "Enough!" or "Geez!"

55. musume- young woman. As an epithet, ko musume is stronger than a literal translation of "little girl" would suggest. When used in this sense, "girlie" or "bitch" come closer to capturing the meaning.

56. naka- a word referring to one's relations, both familial and platonic. Nakayoku suru means "to get along." "Nakama" means "close friend(s)" or "trusted ally(-ies)."

57. nani- what.

58. naruhodo- I see.; So.

59. nigeru- to flee. Often used in the imperative form, Nigete! or Nigero!, in which case it's best translated as "Run!" or "Get away!"

60. ningen- human; humanity. Refers to mankind as a species, especially when contrasted with alien races, demons, elves, etc.

61. ohayou- abbreviated form of ohayou gozaimasu, "good morning." Men have the option of using the reduced form ossu in casual speech.

62. okoru- to get angry.

63. onegai- truncated form of onegai shimasu, "I beg of you," "Please" or "Pretty please." Without the o- prefix, it means "wish."

64. oni- demon, ogre, or any other supernatural life form inimical to mankind.

65. Ryoukai!- message received and understood-"Roger!"

66. Saa- a noncommittal reply indicating that one has understood a statement and given it serious thought. Some possible translations are "So!," "Well!," and "Beats me!" (A good English equivalent might be the British "Innit?")

67. sasuga- a person is living up to his reputation or the speaker's personal expectations. Yahari, on the other hand, refers to situations proceeding as expected or dreaded. (Yahari is often translated as "I knew it!" when used in exclamatory mode.) Yappari is a more casual variant of yahari. Other like terms are aikawarazu, "the same as always," and Sono touri, which means just so when employed as a response to a question.

68. sempai- anyone who is one's senior in a hierarchical organization. The term cuts across all classes and occupations, and must be translated according to context.

69. shikashi- however, but, nevertheless.

70. shikata ga nai- an expression meaning "No help for it," "No way to avoid it," "Nothing left but to deal with it." Shou ga nai is an abbreviated form.

71. shinjiru- to believe in. The inflected form most frequently encountered in anime is shinjirarenai, "I can't believe it!"

72. shinu- to die. The most common inflected forms are Shinda, "Dead.", Shinanaide!, "Don't die!", and Shi'ne!, "Die!"

73. shitsukoi- persistent, relentless, tenacious-at the very least a constant pain in the ass.

74. sugoi- one of three common superlatives that all happen to begin with su-. The other two are suteki and subarashii. The three are generally interchangeable. However, sugoi often expresses an admiration for someone else's power or talent, and may be mixed with a sense of dread. It can straddle the line between "awesome" and "awful." Suteki is most often applied to physical appearance. It's used most often by women, but it can be applied to both genders. Subarashii is more neutral and can be translated as "great." Although lacking the su- beginning, kakkoi is a superlative used mostly in describing people-"Cool!" Note: A spoken variant of sugoi is Suge-e!

75. suki- affection, liking. Also used to signify "love." If anything, the phrase "Suki da." is even more ambiguous than the English "I like you."

76. suru- to do. A frequently occurring phrase is "Dou shiyou?," meaning "(Oh,) What shall I do!"

77. taihen- when modifying an adjective, it means "extremely." When it describes a situation without any other adjectives, it means "terrible."

78. tasukeru- to aid. The exclamation "Tasukete kure!" = "Help me!/Save me!"

79. tatakau- to fight, do battle.

80. teki- enemy.

81. tomodachi- friend.

82. totemo- very, extremely. It can be pronounced tottemo to indicate extra enthusiasm.

83. unmei- fate, destiny.

84. uragirimono- traitor.

85. ureshii- happy. As an exclamation, Ureshii! Can be translated as "I'm so happy!" or even "Whee!"

86. urusai- noisy. When used as an exclamation, it's best translated as "Be quiet!" and occasionally "Shut up!" Usse-e! is a spoken variant.

87. uso- a lie. As an exclamation, it can mean "You must be kidding!," "You lie!," or "No way!" Spoken variants are Usso! and Ussou. The word usotsuki means "liar."

88. uwasa- rumor.

89. wakaru- to understand. Common inflections are wakatta (understood) and wakaranai (don't understand). Note that the abbreviated forms of wakaranai are gender specific, with women favoring wakannai and men likely to say wakaran or wakanne-e.

90. wana- trap, snare.

91. yabai- miserable, wretched (situation). As an exclamation, this can be translated as "This is bad!" or an emphatic "Uh-oh."

92. yakusoku- promise, oath.

93. yameru- to stop, quit, terminate. The exclamation Yamero! can be translated as "Stop (it)!" or "Enough!"

94. yaru- this verb has several meanings. It's a deferential form of the verb "to do." It's also a form of the verb "to give" reserved for gifts made to social inferiors (and plants and animals). Finally, it can mean "to try, attempt."

95. yasashii- although pronounced the same as the Japanese word for "easy," in anime it's more likely to refer to the character for "splendid, exceptional." For example, yasashii seikaku means "good-natured" and yasashii hito means "a great guy." 96. yatta- probably originated as the past tense of yaru, but has long since taken on an independent meaning. Used to proclaim victory or good fortune. Possible translations include "Hooray!," "Banzai!," "I did it!," and "Yay!"

97. yoshi- an exclamation used when readying oneself to take an important action. Possible translations include "Here I come!," "All right (,then)!" Spoken variants are yosshi and yo-oshi!

98. youkai- an occult monster. Sometimes used as a general term for occult phenomena.

99. yume- dream.




100. yurusu- to forgive, pardon. Forms of this verb commonly found in anime are O-yurushi kudasai or Yurushite kudasai, meaning "Forgive me!" Even more common is yurusanai/yurusenai. This phrase can be literally translated as "I won't/can't forgive you!," but an idiomatic translation generally requires that attention be paid to the specific circumstances in which the exclamation is shouted or growled. "I will grant no quarter!" might work in some historical periods, but "You're finished!" would work better in most contemporary settings. Other possibilities which work in certain circumstances are "Your day is done!," "It's curtains for you!," "You're through!"...you get the idea.

cute kawaii
cool, amazing sugoi
funny okashi
dirty kitanii
little chiisai

father chichi
mother haha
older brother ani
younger brother otooto
older sister ane
younger sister imooto
grandfather sohu
grandmother sobo

Baka = A fool / idiot / imbecile
Ooboke = An Imbecile / senile
Iroppoi = Sexy
Iyarashiii = Perverted / sleazy
Moteru = Popular
Motenai = Unpopular (especially with girls/boys)
Iketeru = Handsome
kiza na = Affected beautiful / showing off
Iki na = Confident / stylish / sexy
Yabo na = Having no style
Yabo na otoko = A nerd
Yabottai = Devoid of taste
Dasai = Nerdy, out of fashion
Darui, kattarui, kettarui = Sluggish, uncool, it sucks
Uzai, uzattai = Uncool, it sucks
Chibi = A wimp
Busu = An ugly looking girl
Debu = A fatso
Dekkai = Fat
Pechanko = A flat something (eg. stomach)
Yappa = It figures / Oh I see (from yahari / yappari)
Kakkou = Cool, good looking
Kakkoii = Cool
Yowamushi = Spineless person
Boketto suru = Space out
Guzu = Dull / not too quick / insensitive / tactless
Noroma = Not very bright / dunce
Donkusai = Not too quick / (menatally) insensitive / tactless
Donkan = Physically insensitive
Donsai = Having low IQ




Sugoi / sugee = Cool, fantastic, wow!
Sugoku (sugoi) = Fantastically (dropping the "-ku" is typically young slang)
Gatchiri = A hunk, a well-built man
Pittari = A perfect fit
Maa maa = So so (ie. not so good)
Warugaki = A brat
Kusogaki = A brat
Kusojiji = An old fart
Kusotare = A shithead
Ijiwaru = Cruel
Mecha / mechakucha = Huge / extremley
jimi na = Plain, boring (eg. fuku)
hade na = Flashy (eg. fuku)
Shibui = Smart, fancy, sophisitcate (eg. shumi)
HANSAMU = Handsome
Kusou = Shit
Chikushou = Shit!
Yatsu = A guy
Temee ( / omae / omee) = (derogatory) You, bastard, asshole
Kisama = (derogatory) You, a guy, bastard (mostly used in manga
Yarou = Dimwit, bonehead (or softer), rascal, devil, rat
Hentai = Pervert
Oyaji (masculune speech) My father
Ofukuro (masculune speech) My mother
Sukebe = Sex fiend / pervert
Ettchi = Pornographic / lewd (ettchi na video = pornographic movie)

Chikan = Lecher (chijo is a female chikan!!)
Otchokochoi / awatemono = Clumsy person / clod
Noroi = Slow / sluggish
mangaanimefan2 is offline   Reply With Quote
Old 2004-04-20, 17:29   Link #42
mangaanimefan2
Junior Member
 
Join Date: Apr 2004
JUST KEPPS ON COMMIN
Mabui = Beautiful / stunning
Expressions
Damare! / Damattero!
Shut up!

Baka yarou!
You are really stupid! / Hey moron! /
Watch it, bonehead!

Masaka!
No way! / That can't be!

Yakimochi yaku na yo!
Don't be jealous

Yatta!
I did it!

Hikyou-mono!
You are so unfair!

Nan nan dai kore?
What the hell is this?

Kusoooo!
Shiiiiit!

Sutairu saikou
Totally stylish

Youshi batsugun
A real looker (outstanding
appearance)

Chikushou!
Shit! / Damn it!

Shimatta!
Damn it!

Hayaku shine! Shinjimae!
Drop dead, jerk!

Dete ike!
Get out!

Atchi ike! / Hayaku kiena! /
Dokka ike yo!
Get lost!

Shinjimae!
Go to hell!

Nan demo nee yo.
It's nothing.

Mou kutta ka?
Did you already eat?

Uso tsuki!
Liar!

Nanka yo?
Do you wanna say something?

Makudonarudo nashi ja ikirarenai!
I can't live without my McDonalds

Temee!
(derogatory) Hey, you! / Hey, asshole!

Naguru zo! / Naguritobasu zo!
I am gonna beat the shit out of you!

Temee nanisama no tsumori da! /
Temee nanisama dai!
I am not scared of you!

Temee nani shiten dai!
What the hell are you doing!

Omae nani itten da!
What the hell are you saying!

Omee nani miten da!
What the hell are you looking at!

Oidasareru made iyo!
Let's stay here till they throw us out!

Anata wa yarashii koto kangaeteru!
You're thinking dirty thoughts

Busu!
You're so ugly!

Bikkuri shita!
WOW!

Takee.
Unbelievably expensive.

Hottoke!
Lay off! / Stop bugging me! / Bug off!

Tsumete, suwarasete
Scoot over and let me sit down.

Mongen nanji?
When's your curfew?

Aitsu okii no ga suki nan da ze!
She must like big ones!
(Sometimes said to a Japanese girl
dating a foreigner)

Yoku koko kuru no?
Do you come here often?
Baka! / Bakamon!
You idiot!

Baka mitai!
You really look stupid!

Baka rashii!
That's absurd! / Don't be ridiculous!

bakabakashi(i)
That's ridiculous.

Gaman dekinai yo!
I can't stand you!

Nani sun da yo!
What the hell are you doing?

Aitsu konjou nee na.
He is a coward. / He has no guts.

Iroppoi!
You're so sexy!

Baka iwanai deyo!
Don't say stupid things!

Tanoshimi yo!
Let's Party!

Aitsu no ketsu dekkai na
He's got a fat ass!

Omee wa saitee no onna da ze!
You're a slut!

Yokei na osewa!
That's none of your business!

Mada okoteru?
Are you still mad?

Itazura da naa!
You're a devil! / You mischievous person!

Joudan ja nain da zo!
It's not funny!

Aishiterutte itta yo ne?
You said you loved me right?

Anata nanka kirai!
I hate you!

Kono yarou!
You little brat!

Kono hentai!
You pervert!

Ano yarou ore no onna o tottan da!
That sonofabitch stole my woman!

Omae no kintama hikkonuku kara na!
Wakatta na!!
I am gonna cut your balls off!
You understand!!

Yatte goran!
Try it!

Fun!
Hah!

Iya na hito!
What a creep!

Moteru deshou!
You must be very popular!
(Use it: As a nice compliment!)

Iketeru ne!
He's fashionable/handsome.
(Girls say it when the guy of
their dreams walks by.)

Anata debu ni natta ne!
You're getting fat!

Urusai yo! / Uruseen da yo!
Shut Up! Stop pestering me!

Neboken ja neyo!
Get your head out of your butt!
(When someone is totally acting like
an idiot.)

Shitsukoi!
Stop it!

Ii kagen ni shiro!
Cut it out! (eg. said to two people
fighting)

Ii kagen na koto iu na!
Don't talk foolishly!

Hetakkuso!
You'r so uncoordinated/clumsy!

Umai!
(Two meanings!)
You're so good/skilled!
or
Mmm, this is delicious!
mangaanimefan2 is offline   Reply With Quote
Old 2004-04-20, 18:01   Link #43
Shinobu_Maehara
eternal Shinobu lover
 
Join Date: Dec 2003
Location: Netherlands (EU)
Age: 32
Send a message via ICQ to Shinobu_Maehara Send a message via AIM to Shinobu_Maehara Send a message via MSN to Shinobu_Maehara Send a message via Yahoo to Shinobu_Maehara
don't forget http://www.japanese-online.com/

__________________
Shinobu_Maehara is offline   Reply With Quote
Old 2004-04-20, 18:23   Link #44
kj1980
kaii~...kana? kana?
 
 
Join Date: Nov 2003
Age: 33
Long story, short:

You learn Japanese by using it, just like I learned English by using it.
kj1980 is offline   Reply With Quote
Old 2004-04-21, 02:35   Link #45
junko
model bliss
 
 
Join Date: Apr 2004
Location: Dallas, Texas
Age: 32
Hey, does anyone know what the honorative "~han" is for? I hear it, rarely, and I think it denotes family or extended family members. It must be extremely outdated: not even my Japanese teacher knew.
__________________

thanks, PriestessKikyo, for the sig!
junko is offline   Reply With Quote
Old 2004-04-21, 08:30   Link #46
Melazoma
Avatar Back Shortly
 
Join Date: Mar 2004
Location: Away from any Draft Board Personnel
Age: 31
Send a message via AIM to Melazoma
Quote:
Originally Posted by junko
Hey, does anyone know what the honorative "~han" is for? I hear it, rarely, and I think it denotes family or extended family members. It must be extremely outdated: not even my Japanese teacher knew.
I thought ~han is just ~san used by people with the Kansai 関西 accent?
__________________
夜空に星が瞬くように Yozora ni hoshi ga matataku youni,|Sure as the nightsky full of twinkling stars,
溶けた心は離れない Toketa kokoro wa hanare nai|There shall be no separating these melting hearts;
例えこの手が離れても Tatoe kono te ga hanare temo|Even if these hands should ever part,
二人がそれを忘れぬ限り Futari ga soreo wasurenu kagiri|As long as it's never forgotten by these two in love.

君が望む永遠 Kimi ga Nozomu Eien|The Eternity of Your Wish
サカイ殿、漢字のティプ、感謝しました
Sig. Note: The Japanese text is transcribed from the lines spoken in the show by myself (not good enough in Japanese). I'd like everyone knowledgable in Japanese to correct me in any errors|For the English translation: If anyone skilled in English comes up with a better, more poetic interpretation, I'm all ears.
Melazoma is offline   Reply With Quote
Old 2004-04-29, 02:42   Link #47
Shoujinryouri
Junior Member
 
Join Date: Apr 2004
Quote:
Originally Posted by Limiter
hi, Im quite curious about playing a import games nowadays. but it seems to let me down cause of lack in japanese knowledge. It brings me down more in playing visual novels.

I just want to know..how do u normally learn to read-understand japanese?
I'd to go to a japanese learning courses, but my budget doesnt seems to agree
with me.

There is no fast way of course, but I just like to know how does it take a normal person learn to read the language.

links, books, exercise, advice are welcome.
I would recommend Eleanor Harz and Mari Noda's Japanese: the Written Language. It gives a detailed description of the uses of both Hiragana and Katakana, plus plenty of room for practice. You can get it at http://www.amazon.com/exec/obidos/tg...glance&s=books
It is the textbook I have been using for the past two years.
I would recommend learning Katakana first, then learning some basic Japanese vocabulary and sentence structure before moving on to Hiragana. Hiragana will not have much relevance unless you know some Japanese to begin with.
I hope this helps
Ganbatte kudasai!
Shoujinryouri is offline   Reply With Quote
Old 2004-04-29, 02:57   Link #48
raikage
日本語を食べません!
 
 
Join Date: Nov 2003
Location: San Francisco
Age: 31
Quote:
Originally Posted by Shoujinryouri
I would recommend learning Katakana first, then learning some basic Japanese vocabulary and sentence structure before moving on to Hiragana. Hiragana will not have much relevance unless you know some Japanese to begin with.
I hope this helps
Ganbatte kudasai!
I actually recommend the opposite - learning hiragana before katakana.

Hiragana, as the alphabet used for Japanese words (katakana=foreign words), will be much more useful.

Quote:
Hiragana will not have much relevance unless you know some Japanese to begin with.
Hmm...but I would think that katakana would have arguably less relevance other than being able to read the one English word in the sentence:
もし暇なら、Kill Bill 2 という映画を見に行こう?

At least by knowing hiragana, you can look up words in the dictionary.
raikage is offline   Reply With Quote
Old 2004-04-29, 03:09   Link #49
Yoshi31
Resident Dinosaur
 
Join Date: Apr 2004
Location: Good ol' California
Age: 31
Send a message via AIM to Yoshi31 Send a message via Yahoo to Yoshi31
Moshi Moshi! Boku wa Yoshi desu. Boku wa nihongo no gakusee. So desu ne.... Taitei uchi de benkyo shimasu.

HI Hi (i like this term even though its used for answering the phone) My name is Yoshi. I study Japanese. Let's see... I ussually study at home.

yeah i took a Japanese 101A class in college i'm not very good but thats what i remember
__________________
There are no Stupid Questions only Stupid People.
Yoshi31 is offline   Reply With Quote
Reply

Thread Tools

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off

Forum Jump


All times are GMT -5. The time now is 21:03.


Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2014, vBulletin Solutions, Inc.
We use Silk.