|
|
Link #16821 | |
|
NERV Personnel
Author |
Well, I figured that was a given
![]() Quote:
__________________
|
|
|
|
|
|
|
Link #16836 | |
|
The Salary Man
Author |
It's the eyes.
![]() ![]() Quote:
I've never heard anyone use "ware-tachi". The plurals of ware 我 I've heard are warera 我等 and wareware 我々. Note that this is a very formal language.
|
|
|
|
|
|
|
Link #16837 | |
|
I'm Back
Join Date: Feb 2008
Location: Land of Lincoln
|
Quote:
I don't know whether that's a good or bad thing, though...
__________________
|
|
|
|
|
|
|
Link #16838 | |
|
The Dang-meister
|
Quote:
__________________
|
|
|
|
|
|
|
Link #16839 | |
|
Senior Member
ArtistJoin Date: Sep 2007
|
Quote:
-off topic
|
|
|
|
|
|
|
Link #16840 | |
|
The Salary Man
Author |
Quote:
I don't particularly feel like doing this one because of the length, but I'll see how far I get – if I don't finish then maybe someone else could finish the job. ![]() Spoiler for Soljashy's translation (page 1):
Spoiler for Soljashy's translation (page 2):
Spoiler for Soljashy's translation (page 3):
Spoiler for Soljashy's translation (page 4):
Spoiler for Soljashy's translation (page 5):
Spoiler for Soljashy's translation (page 6):
Spoiler for Soljashy's translation (page 7):
I'm having a ball with all these ん, すぅ and ぐぅ. Feel free to alter sound effects as you please – they really aren't that important, after all. Spoiler for Soljashy's translation (page 1):
Spoiler for Soljashy's translation (page 2):
Spoiler for Soljashy's translation (page 3):
Spoiler for "Soljashy's translation (page 4):
Last edited by Soljashy; 2008-09-03 at 03:45. Reason: extended translation |
|
|
|
|
![]() |
| Tags |
| images, nanoha, nsfw |
| Thread Tools | |
|
|