AnimeSuki Forums

Register Forum Rules FAQ Members List Social Groups Search Today's Posts Mark Forums Read

Go Back   AnimeSuki Forum > Anime Discussion > Older Series > Haruhi Suzumiya

Notices

Reply
 
Thread Tools
Old 2010-02-04, 19:43   Link #1261
AmyElizzabeth
Moo
 
 
Join Date: Aug 2009
Location: Iowa
Age: 18
Send a message via MSN to AmyElizzabeth
Quote:
Originally Posted by Kaioshin Sama View Post
Oh please don't tell me they are ripping off Stairway To Heaven with that title. No they absolutely did not....it was bad enough when I saw Mio claim she wanted to be like Jimmy Page in K-On, but now....ugh....
...They probably weren't....What about Love Gun by Kiss? Aya Hirano also has a song called Love Gun..
The title makes sense. Star way to heaven. Heaven, is assumed to be in the sky..I think.
AmyElizzabeth is offline   Reply With Quote
Old 2010-02-05, 00:48   Link #1262
quigonkenny
WRYYYYY!!
 
 
Join Date: Jan 2007
Location: Elkia
Age: 41
Quote:
Originally Posted by worldruined View Post
Now I want some Haruhi★Kart action. Think of all the cute power-ups!
I dunno. You'd only be able to play Kyon, and Haruhi always wins. ^_^
__________________
quigonkenny is offline   Reply With Quote
Old 2010-02-05, 13:52   Link #1263
ultimatemegax
Nyahahahaha♥
 
 
Join Date: Aug 2009
Send a message via MSN to ultimatemegax Send a message via Yahoo to ultimatemegax Send a message via Skype™ to ultimatemegax
So, later today in Japan, we may have a wonderful present from a Japanese Haruhi fan. Keep your eyes open soon for Sweet Oblivion's information since it shall be sold at the goods portion of some theatres. This is from Kyoto Cinema's website and I've circled the listing for the theme song.
__________________

“Nyahaha! Then we move to round two, Hero! ★”
Chuunibyou translation: 1st novel - OUT/ 2nd novel - OUT
ultimatemegax is offline   Reply With Quote
Old 2010-02-05, 14:23   Link #1264
edkedkedk
Hare Hare Sera Fuku!
 
 
Join Date: Jan 2010
Location: Sunny Singapore
Age: 22
Woah, the amount of those merchandise sold is mindboggling! So this is how the Japanese promotes their films... I never experienced or heard anything like this before.

*Wants to grab 'em all*
edkedkedk is offline   Reply With Quote
Old 2010-02-05, 21:40   Link #1265
ultimatemegax
Nyahahahaha♥
 
 
Join Date: Aug 2009
Send a message via MSN to ultimatemegax Send a message via Yahoo to ultimatemegax Send a message via Skype™ to ultimatemegax
Cross posting here and movie thread. Apparently Lantis didn't reveal everything in the PV video for Sweet Oblivion. There was an a capella version of the song at the end of the movie.
__________________

“Nyahaha! Then we move to round two, Hero! ★”
Chuunibyou translation: 1st novel - OUT/ 2nd novel - OUT
ultimatemegax is offline   Reply With Quote
Old 2010-02-05, 22:11   Link #1266
AmyElizzabeth
Moo
 
 
Join Date: Aug 2009
Location: Iowa
Age: 18
Send a message via MSN to AmyElizzabeth
I'm an idiot, whats a capella?
AmyElizzabeth is offline   Reply With Quote
Old 2010-02-05, 22:13   Link #1267
ultimatemegax
Nyahahahaha♥
 
 
Join Date: Aug 2009
Send a message via MSN to ultimatemegax Send a message via Yahoo to ultimatemegax Send a message via Skype™ to ultimatemegax
Quote:
Originally Posted by AmyElizzabeth View Post
I'm an idiot, whats a capella?
Pure vocals. Meaning that Chihara-san shall be accompanied without any musical instrument.
__________________

“Nyahaha! Then we move to round two, Hero! ★”
Chuunibyou translation: 1st novel - OUT/ 2nd novel - OUT
ultimatemegax is offline   Reply With Quote
Old 2010-02-05, 22:51   Link #1268
Khu
そんなやさしくしないで。。。
 
 
Join Date: Jul 2009
Location: NSW, Australia
Age: 19
...

An easier way to say that would've just been "won't be accompanied."

xD
Khu is offline   Reply With Quote
Old 2010-02-05, 22:54   Link #1269
ultimatemegax
Nyahahahaha♥
 
 
Join Date: Aug 2009
Send a message via MSN to ultimatemegax Send a message via Yahoo to ultimatemegax Send a message via Skype™ to ultimatemegax
Quote:
Originally Posted by Khu View Post
...

An easier way to say that would've just been "won't be accompanied."

xD
I like to imagine that my avatar is actually speaking every one of my posts, thus every sentence has to be perfectly constructed to sound just like Koizumi is saying it. A most excellent way to pass the time.
__________________

“Nyahaha! Then we move to round two, Hero! ★”
Chuunibyou translation: 1st novel - OUT/ 2nd novel - OUT
ultimatemegax is offline   Reply With Quote
Old 2010-02-05, 23:00   Link #1270
Khu
そんなやさしくしないで。。。
 
 
Join Date: Jul 2009
Location: NSW, Australia
Age: 19
If I had to sound like Nagisa, it'd be an absolute pain to get anything across.
Khu is offline   Reply With Quote
Old 2010-02-06, 03:27   Link #1271
Joe4evr
(Ex-)Seitenkan VN coder
 
 
Join Date: Jan 2009
Location: Slightly south-west of the exact center of this country's X and Y axes.
Quote:
Originally Posted by ultimatemegax View Post
I like to imagine that my avatar is actually speaking every one of my posts, thus every sentence has to be perfectly constructed to sound just like Koizumi is saying it. A most excellent way to pass the time.
What a coincidence, that's how I read most of your posts in the first place.

Quote:
Originally Posted by Khu View Post
If I had to sound like Nagisa, it'd be an absolute pain to get anything across.
Yeah, that'd be hard.
__________________

↑Click for MAL.↑
Joe4evr is offline   Reply With Quote
Old 2010-02-06, 23:18   Link #1272
AmyElizzabeth
Moo
 
 
Join Date: Aug 2009
Location: Iowa
Age: 18
Send a message via MSN to AmyElizzabeth
Daga Soredake janai was translated. I knew it...He's just complaining about Haruhi.
Spoiler for English lyrics...:
AmyElizzabeth is offline   Reply With Quote
Old 2010-02-06, 23:54   Link #1273
Khu
そんなやさしくしないで。。。
 
 
Join Date: Jul 2009
Location: NSW, Australia
Age: 19
Kyon has got to learn sometime.

Khu is offline   Reply With Quote
Old 2010-02-07, 02:43   Link #1274
Animexcel
Senior Member
 
 
Join Date: Jun 2006
I got my Disappearance soundtrack this week and what a great score. "READY?" is probably my favorite track. I think I'm going to cry for Yuki when I see this scene.
Animexcel is offline   Reply With Quote
Old 2010-02-07, 03:54   Link #1275
quigonkenny
WRYYYYY!!
 
 
Join Date: Jan 2007
Location: Elkia
Age: 41
Quote:
Originally Posted by Khu View Post
Kyon has got to learn sometime.

One could argue that he knew already, and that's why he's complaining... ^_^
__________________
quigonkenny is offline   Reply With Quote
Old 2010-02-07, 04:51   Link #1276
Khu
そんなやさしくしないで。。。
 
 
Join Date: Jul 2009
Location: NSW, Australia
Age: 19
You have a point. XD
Khu is offline   Reply With Quote
Old 2010-02-07, 23:38   Link #1277
ultimatemegax
Nyahahahaha♥
 
 
Join Date: Aug 2009
Send a message via MSN to ultimatemegax Send a message via Yahoo to ultimatemegax Send a message via Skype™ to ultimatemegax
So, we have ourselves a confirmation of tracklisting for Sweet Oblivion! (I'm sure this is getting to be my most-used phrase now) According to the Lantis website the tracks are as follows:

1. Sweet Oblivion

2. Sweet Oblivion -sonority-

3. Sweet Oblivion -sincerity-

4. Sweet Oblivion~Dreaming of One Day

The first three tracks have credits for lyrics, composition (and arrangement for -sincerity-), and original lyrics while the fourth only has credits for composition and arrangement. So far no clue as to which is the a cappella version heard in theatres.

(yes I did doublecheck the spelling of the tracks this time and I'm pretty sure they are correct with the exception of the last one due to differences in translation)
__________________

“Nyahaha! Then we move to round two, Hero! ★”
Chuunibyou translation: 1st novel - OUT/ 2nd novel - OUT

Last edited by ultimatemegax; 2010-02-08 at 11:46.
ultimatemegax is offline   Reply With Quote
Old 2010-02-08, 03:42   Link #1278
quigonkenny
WRYYYYY!!
 
 
Join Date: Jan 2007
Location: Elkia
Age: 41
Quote:
Originally Posted by ultimatemegax View Post
So, we have ourselves a confirmation of tracklisting for Sweet Oblivion! (I'm sure this is getting to be my most-used phrase now) According to the Lantis website the tracks are as follows:

1. Sweet Oblivion

2. Sweet Oblivion -sonority-

3. Sweet Oblivion -sincerity-

4. Sweet Oblivion~Dreaming of One Day

The first three tracks have credits for lyrics, composition (and arrangement for -sincerity-), and original lyrics while the fourth only has credits for composition and arrangement. So far no clue as to which is the a cappella version heard in theatres.

(yes I did doublecheck the spelling of the tracks this time and I'm pretty sure they are correct with the exception of the last one due to differences in translation)
Maybe -sonority- is the a capella? ~Dreaming of One Day is probably a karaoke version (don't need a lyrics credit if there's no singing) and -sincerity-'s arrangement credit would imply a different backing music arrangement (no credit needed if there's no or original backing music). My guess is 1. is the one we saw in the PV, 2. is the a capellla version from the movie, 3. is a different arrangement for 1. (maybe fuller orchestra accompaniment? different instruments?), and 4. is 1. with no vocal track.
__________________
quigonkenny is offline   Reply With Quote
Old 2010-02-08, 04:48   Link #1279
Kaioshin Sama
Banned
 
 
Join Date: May 2004
Location: Neither Here nor There
Age: 29
Send a message via MSN to Kaioshin Sama
Quote:
Originally Posted by Khu View Post
...

An easier way to say that would've just been "won't be accompanied."

xD
They don't because "A capella" (from the choir) is the common term and because proper language structure and communication dictates that something should be defined by what it is before it's defined by what it isn't. The latter definition is what antonyms are for.

When dealing with music you're going to here a lot of Italian terms so it pays to look them up either ahead of time or upon hearing them. Never underestimate the usefulness of the dictionary.
Kaioshin Sama is offline   Reply With Quote
Old 2010-02-08, 05:06   Link #1280
Kogetsu Shirogane
Giant Doughnuts for All!
 
 
Join Date: Apr 2008
Location: Otonokizaka
Age: 29
Send a message via AIM to Kogetsu Shirogane
Khu was responding to ultimatemegax's wordy definition for the term, you know.
__________________
Ryuko Matoi, Kill la Kill
WARNING: Kogetsu Shirogane cannot be held accountable for any actions taken by someone else. Potential side effects of communicating with this user include headaches, mild confusion, insanity, delirium, and jumping into fires. Do not expose this user to sunlight or water or feed this user after midnight.
... that's... not a doughnut...
Kogetsu Shirogane is offline   Reply With Quote
Reply

Thread Tools

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off

Forum Jump


All times are GMT -5. The time now is 02:47.


Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2014, vBulletin Solutions, Inc.
We use Silk.