AnimeSuki Forums

Register Forum Rules FAQ Members List Social Groups Search Today's Posts Mark Forums Read

Go Back   AnimeSuki Forum > Anime Discussion > Older Series > Nanoha

Notices

Reply
 
Thread Tools
Old 2010-03-17, 18:28   Link #221
goombas
OOOOH YEAH! DIGG IT!
 
 
Join Date: Nov 2007
First time I played the arcade mode, i played as Hayate, and it was pretty tough to beat Nanoha. So I used cheap tactics, dash around and spam square, lol.
goombas is offline   Reply With Quote
Old 2010-03-18, 14:16   Link #222
Stefkov
Senior Member
 
 
Join Date: Dec 2007
Location: England
Quote:
Originally Posted by IchiKyo View Post
book symbol is the dark material piece you have collected. So if you beat Nanoha story, it's the 1st piece for Material S
And about if you push start accidently, as long you didn't erase the save (but now it's too late if i assume you have finish Fate and Hayate in the same time), you could return to Load Game and then re-doing the Final Battle of Nanoha story
But like i said, it's too late now since i think you have erase this story mode save.
Oh, dark material piece. I need to read up some more about this game.
I didn't really think to load up the save but I've gone and overwritten it with the other stories I played through. I'll be playing it again for sure though so I'll get back to it.
Stefkov is offline   Reply With Quote
Old 2010-03-21, 01:01   Link #223
Password
Senior Member
 
Join Date: Jan 2009
Quote:
Originally Posted by JINNSK View Post
BTW in the final stage,lines during full drive burst are changed to special version related their story.Are you going to translate them,too?
Unfortunately, I'm bad at interpreting Japanese by the ear. Maybe if it was written down somewhe-

Quote:
Originally Posted by LVD View Post
Not just the final stage. o:
Spoiler:
Rest can be found here.
Ooh~. So should I translate all of them in a seperate post or translate them together with the stage they appear in?
Password is offline   Reply With Quote
Old 2010-03-21, 01:05   Link #224
Password
Senior Member
 
Join Date: Jan 2009
Continuing. Again, corrections would be appreciated.

As had been mentioned in this topic, "Version A" is the dialogue that appears if you won the second round with little or no damage, "Version B" is the dialogue that apears if you won the match with a decent amount of damage, and "Version C" is the dialogue that appears if you won the match when your health is at critical.




----

Stage 2

なのは:
シグナムさん・・・・・・。
Nanoha:
Signum-san.......

闇の欠片シグナム:
知らぬ顔だな。
管理局の魔道師か。
Dark Piece Signum:
A face I don't recognize.
Are you an Administration Bureau mage?

なのは:
そんな感じです。
Nanoha:
Something like that.

なのは:
すみません・・・
どちらに行かれるか、
伺ってもよろしいでしょうか?
Nanoha:
Excuse me...
Can I ask
where you are going?

闇の欠片シグナム:
目覚めたばかりなのか何なのか、
どうも、良く覚えていないのだ。
Dark Piece Signum:
Somehow, I can't properly remember
what I was just awoken for.

闇の欠片シグナム:
だが、成すべき事があるのはわかる。
我が友や同朋達も・・・泣いている。
Dark Piece Signum:
However, there is something that I do know.
My friends and companions... are still sad.

なのは:
ヴィータちゃんやシャマルさんたち・・・・・・。
それから、リインフォ・・・・・・
闇の書さんですね。
Nanoha:
Vita-chan's and Shamal-san's group.......
And, Reinfor-......
Book of Darkness-san, right?

闇の欠片シグナム:
知っているのか。
Dark Piece Signum:
You know them?

なのは:
会ってから日は浅いですが。
・・・・・・色々と。
Nanoha:
We met some days ago.
...... I know a lot.

なのは:
あのね、シグナムさん・・・・・・
シグナムさんは、もう誰かのためになんて
戦ったりしなくていいんですよ。
Nanoha:
You know, Signum-san......
Signum-san doesn't need to fight
for the sake of someone any longer.

闇の欠片シグナム:
私は闇の書の騎士だ。
どこの誰とも知れぬ主のもと、
闇の書のために戦う。
Dark Piece Signum:
I am a knight of the Book of Darkness.
I fight for the Book of Darkness
and my Meister, whoever he may be.

闇の欠片シグナム:
我が友と同朋達を・・・・・・
もうこれ以上、悲しませぬために。
Dark Piece Signum:
My friends and companions......
I have grieved for them long enough.

なのは:
シグナムさんが戦うのは、
自分と家族と、
はやてちゃんのためだけでいいんです。
Nanoha:
Signum-san only needs to
fight for herself,
her family, and Hayate-chan.

なのは:
泣いてた友達だって、
今は・・・・・・・・・。
Nanoha:
Even your sad friends,
right now they are..........

闇の欠片シグナム:
私に家族などいないし、
『はやて』という名にも覚えがない。
Dark Piece Signum:
I do not have a family,
and I don't remember someone named "Hayate" either.

闇の欠片シグナム:
もういいか?
私は行かねばならん。
Dark Piece Signum:
Is that all?
I can't afford to stay here.

なのは:
すみません・・・・・・
ダメです。
Nanoha:
I'm sorry......
I won't let you.

なのは:
ここで少し、
休んでいってもらえませんか?
Nanoha:
Could you
take a rest for a little while here?

闇の欠片シグナム:
断る。
我が前に立ち塞ぐのなら、
斬り伏せて進ませてもらう。
Dark Piece Signum:
I refuse.
If anything stands in my way,
I won't hesitate to cut it down.

なのは:
――!
Nanoha:
--!

闇の欠片シグナム:
子どもを斬るのは、
気が進まんがな。
Dark Piece Signum:
I do not feel like
cutting down a child.

なのは
大丈夫・・・・・・!
そんな事、させませんから!
Nanoha:
It's all right......!
You won't be able to do that!


----

*After Battle*

<Version A>
レイジングハート:
Raising Heart:
Excellent!
(お見事です)

なのは:
ほんとのシグナムさんだったら、
こんな風には勝てないよ。
Nanoha:
If that had been the real Signum-san,
I wouldn't have been able to win this easily.
</Version A>

<Version B>
なのは:
シグナムさん・・・
ごめんなさい・・・・・・。
Nanoha:
Signum-san...
I'm sorry.......
</Version B>

<Version C>
レイジングハート:
Raising Heart:
Do you have an injury?
(大丈夫ですか?)

なのは:
大丈夫・・・・・・。
それより、シグナムさんが。
Nanoha:
I'm okay.......
But, Signum-san is.
</Version C>

闇の欠片シグナム:
これは・・・・・・
体が消える・・・・・・?
Dark Piece Signum:
This is......
My body is disappearing......?

なのは:
・・・・・・・・・。
Nanoha:
..........

闇の欠片シグナム:
・・・・・・私は・・・・・・まだ・・・・・・。
Darl Piece Signum:
......I....... still.......

(Dark Piece Signum fades)

なのは:
ごめんなさい・・・・・・。
おやすみなさい、シグナムさん。
Nanoha:
I'm sorry.......
Good night, Signum-san.

Last edited by Password; 2010-03-27 at 02:18. Reason: Addng Hayate's corrections
Password is offline   Reply With Quote
Old 2010-03-21, 09:24   Link #225
Hayate22
TSAB Enforcer
 
 
Join Date: Jun 2007
Location: Non-Administered Planet 97, Earth
Send a message via AIM to Hayate22 Send a message via MSN to Hayate22
Quote:
Originally Posted by Password View Post
Ooh~. So should I translate all of them in a seperate post or translate them together with the stage they appear in?
Probably best with the character they are attached too at the final stage. But some might want all the quotes in one post.

I usually opt for the latter due to it being easier. Rather than making people wait. Your choice really.
Hayate22 is offline   Reply With Quote
Old 2010-03-21, 09:24   Link #226
Password
Senior Member
 
Join Date: Jan 2009
As usual, corrections would be much appreciated.

"Version A" is the dialogue that appears if you won the second round with little or no damage, "Version B" is the dialogue that apears if you won the match with a decent amount of damage, and "Version C" is the dialogue that appears if you won the match when your health is at critical.




----

WARNING!
Unknown approaching at high speed.

闇の欠片ザフィーラ:
そこの魔導師。
貴様か、ヴィータ達を討ったのは。
Dark Piece Zafira:
You there, mage.
You are the one who defeated Vita and the others.

なのは:
ザフィーラさん・・・・・・。
Nanoha:
Zafira-san.......

闇の欠片ザフィーラ:
局の魔導師だな。
闇の書の封印が目的か。
Dark Piece Zafira:
A Bureau mage, huh.
Are you here to seal the Book of Darkness?

なのは:
少し違います・・・・・・。
あなたたちの封印が目的です。
Nanoha:
It's a little different.......
I'm here to seal you guys.

闇の欠片ザフィーラ:
戦いの先の結末に、
異を唱えるつもりはないが、
Dark Piece Zafira:
I have no intention of challenging
the results of the previous battles but,

闇の欠片ザフィーラ:
貴様は、なんのために戦う?
正義か、大義か。法のためか。
Dark Piece Zafira:
what is the reason that you fight?
Is it for justice? Is it for a cause? Is it for a king?

なのは:
わたしは・・・・・・。
Nanoha:
I.......

闇の欠片ザフィーラ:
いずれにせよ、
おとなしく封じられるつもりもない。
Dark Piece Zafira:
I will tell you this,
I have no intention of being sealed quietly.

闇の欠片ザフィーラ:
盾の守護獣の役割、
貴様を止めて、果たして見せようッ!
Dark Piece Zafira:
The Shield Guardian Beast's duty
is to stop you, which I shall do immediately!


----

*After Battle*

<Version A>
闇の欠片ザフィーラ:
ぐう・・・ッ!
何故だ・・・? 何故・・・。
Dark Piece Zafira:
Guu...h!
Why did this...? Why....
</Version A>

<Version B>
闇の欠片ザフィーラ:
ぐああ・・・ッ!
Dark Piece Zafira:
Guaa...h!
</Version B>

<Version C>
闇の欠片ザフィーラ:
あと・・・・・・わずか・・・!
Dark Piece Zafira:
Just...... a little more...!
</Version C>

闇の欠片ザフィーラ:
この拳が、この牙が・・・・・・
あとわずか・・・届いていれば・・・・・・!
Dark Piece Zafira:
These claws, these fangs......
Just a little more... If I can reach her......!

(Dark Piece Zafira fades)

なのは:
ザフィーラさん・・・・・・
ごめんなさい・・・・・・。
Nanoha:
Zafira-san......
I'm sorry.......

Last edited by Password; 2010-03-27 at 02:21. Reason: Adding Hayate's corrections
Password is offline   Reply With Quote
Old 2010-03-22, 02:38   Link #227
Bananoha
♨(ゝω・)v
 
 
Join Date: Oct 2007
Location: フェイトの中
Quote:
Originally Posted by Password View Post
Ooh~. So should I translate all of them in a seperate post or translate them together with the stage they appear in?
Why not both~ 8D

You can do them all in one separate post in the end to make it easier, like what Nagumo did with the drama CDs? Big kudos to her and you and stuff, ja.

It's just with ones like Fate vs Dark Piece Fate that are very you-have-to-know-what's-going-on, it.... spoilers. ;A; But not really!

And I'll try to check for grammar stuff tomor- er, later today now, lol. Can't really TLC.... orz
__________________

少し頭冷やそうか?
Bananoha is offline   Reply With Quote
Old 2010-03-22, 12:49   Link #228
Stefkov
Senior Member
 
 
Join Date: Dec 2007
Location: England
These translations are much appreciated. I can understand a little of what's going on (I know Vita was probably very angry for her story. There was so much shouting when she thought to herself I could hardly hear her my ears had adapted to the loudness previously), I can hear words I've heard before and try and make sense but a translation is always better.

Yeah... Vita. So much anger. I did enjoy playing as her though. I thought she was quite powerful up close, and her charged □ attack does so much damage and is rapid. And then her full power attack is really powerful. All my matches ended quite quickly. Especially the last fight, which was quite strange.
Stefkov is offline   Reply With Quote
Old 2010-03-22, 22:12   Link #229
Hayate22
TSAB Enforcer
 
 
Join Date: Jun 2007
Location: Non-Administered Planet 97, Earth
Send a message via AIM to Hayate22 Send a message via MSN to Hayate22
Password-san, the translations are pretty much dead on. Give or take probable variance of dialect and wording translation nuances that I bet everyone here wouldn't care too much about. But overall the translations are dead on. I've been pretty much listening to the story mode of this game and every word is pretty much as stated. I'm better with audio Japanese rather than written form of it, for now anyway, -using a learn Japanese thing on his DS and PC- So keep up the good work. The translations are very helpful for those who have no idea what the heck is going on with the story in general.
Hayate22 is offline   Reply With Quote
Old 2010-03-22, 22:44   Link #230
Bananoha
♨(ゝω・)v
 
 
Join Date: Oct 2007
Location: フェイトの中
Quote:
Originally Posted by Hayate22 View Post
Give or take probable variance of dialect and wording translation nuances that I bet everyone here wouldn't care too much about.
Yayayayay, I don't have to read~

.... *goes back to waiting for March 26th*
__________________

少し頭冷やそうか?
Bananoha is offline   Reply With Quote
Old 2010-03-22, 22:57   Link #231
Hayate22
TSAB Enforcer
 
 
Join Date: Jun 2007
Location: Non-Administered Planet 97, Earth
Send a message via AIM to Hayate22 Send a message via MSN to Hayate22
Felt a bit interested in attempting translation myself so I tried doing the narration at the beginning of the game before the game's opening

Narration translation of the narration voiced by Nanoha, Fate or Hayate-chan. This is as best as I can translate for the time being. But I hope this helps with someone with the back story or anyone curious about what was said during that narration.

"A long, long time ago. An object that was solely sought after, even if it meant killing others, was one single book. The cursed Book of Darkness. It's because of that reason for the book, the book's protective spirit was always sad. Men, women, kind people, rich people, and even kings/royalty. Because the people involved with this book. Everyone died because of the Book of Darkness's curse.

To protect the Book of Darkness, the created knights have always had sad feelings. For the sake of the person who is about to die and for the Book of Darkness, they have been fighting every day. Forgetting how to smile. That dark, melancholic eternal-like time was brought to an end by the Book of Darkness's last master, a single young little girl.

The young girl treated the Book of Darkness's knights like her own family. Because of that, the Book of Darkness's knights' hearts became filled with warmth and kindenss. Surely that's why.

The Book of Darkness's curse was harming the young girl but, the four knights' wishes to protect their bond, strong yet kind mages with courageous hearts, together broke the Book of Darkness's curse. The young girl and the book's spirit were both saved. And then, the young girl gave unto the book's once cursed spirit a name. The Blessed Wind, Reinforce.

It is now December, the young little girl, the mages and knights, everyone is fine and happy. But..."

Because of this backstory, it deviates a bit from the manga and anime. Anime version: Reinforce shortly has to be destroyed right after the whole incident is through, causing Hayate-chan alot of despair at the time. During my gameplay of the game itself. The game is going along the route as stated that Reinforce somehow by some miracle survives through it all and avoids the whole 'regeneration of the Defense Program' part and she must be destroyed to prevent it. While playing as Yagami household characters in general. Each of the story lines basically state that Reinforce is no longer in her best state due to all the damage she had recieved previously and most of her magic has been given up to Hayate-chan in general. In Reinforce's storyline I believe, there was a talk about a second Reinforce that would probably have to be born to support Hayate-chan's mage capabilities instead of Reinforce.

Thus we see Vita all tsundere-like and all mad because Reinforce was being stupid. Signum punishing Reinforce for the same reason, etc, you know in their respective story lines.

There's that much in terms of deviation, but then again, we all love what ifs don't we? -stares at the Reinforce rabid fanclub-

Last edited by Hayate22; 2010-03-22 at 23:07. Reason: added other stuff.
Hayate22 is offline   Reply With Quote
Old 2010-03-22, 23:45   Link #232
Kikaifan
Blazing General
 
 
Join Date: May 2006
Location: CA
Age: 28
*Froths at mouth*
__________________
Kikaifan is offline   Reply With Quote
Old 2010-03-23, 00:11   Link #233
Hayate22
TSAB Enforcer
 
 
Join Date: Jun 2007
Location: Non-Administered Planet 97, Earth
Send a message via AIM to Hayate22 Send a message via MSN to Hayate22
Blue text under your translation is a possible corrections/suggestions or possible wording context change corrections/suggestions you might want, Password-san. It's to help with the flow of the translation into the English language. The corrections/suggestions I'm putting forth are done from both the text in question as well as the way the vocals sound during these scenes. The way one says something in Japanese due to tone, emotion, etc also effect how the sentence may sound and how it was implied to be said.

Nanoha:
It's almost one week after the "Book of Darkness
Incident" ended.
"The darkness of the Book of Darkness" had completely disappeared,
It's been almost one week since the 'Book of Darkness Incident' has ended.

なのは:
はやてちゃんと
守護騎士のみんなはもちろん、
Nanoha:
Hayate-chan and
all the Guardian Knights are a-ok,

なのは:
リインフォースさんも、
今は八神家で、元気で過ごしています。
Nanoha:
and even Reinforce-san
is now living in good spirits with the Yagami household.
Hayate-chan, the Guardian Knights, and even Reinforce-san are all living in good spirits at the Yagami household.
(strongly suggest you change that to this one because of the whole fact that 'mochiron'(romanji sp?) is actually a conjunction to add Reinforce into it due to the pause.)

なのは:
高町家とリンディさんご一家、
すずかちゃんと忍さん達、
それから・・・・・・
Nanoha:
The Takamachi family and Lindy-san's family,
Suzuka-chan and Shinobu-san's group,
and...
The Takamachi family, and Lindy-san's group, Suzuka-chan and Shinobu-san and everyone there, and...

なのは:
闇の書事件か無事に終わって・・・・・・
なんとなく決まりかけた自分の夢。
Nanoha:
The Book of Darkness incident ended without trouble......
It's like a fading dream of mine somehow.
The Book of Darkness Incident ended safely...

なのは:
レイジングハート・・・・・・
私はどこまで・・・・・・
どれくらい飛べるのかな。
Nanoha:
Raising Heart......
How far......
How long can I fly?
How far can I...
How long can I fly?


クロノ:
--すまない、頼めるか。
Chrono:
--We're sorry for this, please do.
Sorry about this, please do.

ヴィータ (?):
誰だ、てめェは?
Vita (?):
Who are you, bitch?
Who the hell are you?
(My interpretation since I don't usually link the whole 'bitch' part to Vita's character in general for now. And due to her voice's tones and what not at that time. Also in given the situation at the time. Vita would have responded with a bit more of the cautious fashion rather than insulting due to the fact at that point that Vita for the first time met Nanoha. That and the fact that the word 'teme' I believe is the romanji spelling, is I believe one of the few forms of saying "Why, you..." when used alone. The word that's generally been heavily implied to be used as "You bastard/you bitch" is generally kisama or teme depending on character personality and wording choice. In this case it wasn't that. As stated before, Vita was cautious for that short moment before her temper went off.)

なのは:
ちょ・・・ちょっと待って、
どういう事!?
W... Wait a minute,
what thing!?
W...Wait a minute, what do you mean by that?

リンディ:
さっき、本物のヴィータと連絡が取れたわ・・・
偽者が出たって聞いて怒ってた。
Lindy:
I was able to contact the real Vita a little while ago...
She was angry to hear that an imposter came out.

リンディ:
それから、
なのはは無事か、って。
Lindy:
And,
Nanoha, are you unhurt.
She got mad when she heard her imposter came out and wondered if Nanoha was alright?

闇の欠片シグナム:
知らぬ顔だな。
管理局の魔道師か。
Dark Piece Signum:
Indifferent, huh.
Are you a mage from the Administration Bureau?
A face I don't recognize.
Are you an Administration Bureau mage?


闇の欠片シグナム:
だが、成すべき事があるのはわかる。
我が友や同朋達も・・・泣いている。
Dark Piece Signum:
However, I know there's something I need to do.
My friends and companions... are weeping.
However, there is something that I do know.
My friends and companions...are still sad.


なのは:
ヴィータちゃんやシャマルさんたち・・・・・・。
それから、リインフォ・・・・・・
闇の書さんですね。
Nanoha:
Vita-chan and Shamal-san.......
And, Reinfo......
Book of Darkness-san, right?
Vita-chan's and Shamal-san's group......
And, Reinfor-....
Book of Darkness-san, right?


闇の欠片シグナム:
知っているのか。
Dark Piece Signum:
You know?
"You know them?"
(Heavily suggested due to context and how she sounded.)

なのは:
泣いてた友達だって、
今は・・・・・・・・・。
Nanoha:
Even your weeping friends,
right now..........
Even your sad friends, right now they are....

闇の欠片シグナム:
もういいか?
私は行かねばならん。
Dark Piece Signum:
Is that it?
I have to go.
Is that all?
I can't afford to stay here.


なのは:
すみません・・・・・・
ダメです。
Nanoha:
I'm sorry......
You won't.
I'm sorry....
I can't let you.


闇の欠片シグナム:
断る。
我が前に立ち塞ぐのなら、
斬り伏せて進ませてもらう。
Dark Piece Signum:
I refuse.
If anything stands in my way,
I shall cut them down so I could proceed.
I refuse.
If anything stands in my way, I won't hesitate to cut it down.


闇の欠片シグナム:
子どもを斬るのは、
気が進まんがな。
Dark Piece Signum:
I am in no mood
to cut a child down.
I'm in no mood to cut down a child.
Version 2: I do not feel like cutting down a child.

<Version A>
レイジングハート:
Raising Heart:
Excellent!
(お見事です)

なのは:
ほんとのシグナムさんだったら、
こんな風には勝てないよ。
Nanoha:
Had that been the real Signum-san,
I wouldn't have been able to win like this.
</Version A>
If that had been the real Signum-san,
I wouldn't have been able to win this easily.


闇の欠片ザフィーラ:
そこの魔導師。
貴様か、ヴィータ達を討ったのは。
Dark Piece Zafira:
The mage there.
You! I'll avenge Vita and the others.
You there, mage.
You are the one who defeated Vita and the others.


闇の欠片ザフィーラ:
貴様は、なんのために戦う?
正義か、大義か。法のためか。
Dark Piece Zafira:
why do you fight?
For justice? For a cause? Is it for the law?
What is the reason that you fight?
Is it for justice? Is it for a cause? Is it for a king?

(Heavily suggested to change to this. The last question is Zafira is using 'king' since back in his past, there were kings who would use the Book of Darkness previously.)

闇の欠片ザフィーラ:
いずれにせよ、
おとなしく封じられるつもりもない。
Dark Piece Zafira:
At any rate,
I have no intention of being sealed submissively.
I will tell you this,
I have no intention of being sealed quietly.


闇の欠片ザフィーラ:
盾の守護獣の役割、
貴様を止めて、果たして見せようッ!
Dark Piece Zafira:
The Shileding Guardian Beast's duty
is to stop you, I shall show you!
The Shield Guardian Beast's duty is to stop you, which I shall do immediately!

闇の欠片ザフィーラ:
この拳が、この牙が・・・・・・
あとわずか・・・届いていれば・・・・・・!
Dark Piece Zafira:
These fists, these fangs......
Just a little more... If I can reach her......!
These claws, these fangs...
Just a little more...If I can reach her...!

(Could be argued depending which form one believes Zafira spends most of his time in. Though since he is a Guardian Beast, I went with claws rather than fists...)

[Well that's all my corrections/suggestions to your translation Password-san. You can take any that you like to use. I just played through Nanoha's story mode up to the save point after I just beat Zafira. I'll help you out with translations if you want.]

Last edited by Hayate22; 2010-03-23 at 03:45.
Hayate22 is offline   Reply With Quote
Old 2010-03-23, 22:11   Link #234
Nagumo
Random Translator
 
 
Join Date: Dec 2005
Location: New Brunswick
I just passed my eyes over the transcription, I don't see any major errors. I particularly like the alternative translations Hayate22 has provided.
__________________
I do not like Kansai-ben, but I do like Hayate-chan!
Also, Canadian here, not actually Japanese.
Nagumo is offline   Reply With Quote
Old 2010-03-25, 00:47   Link #235
JINNSK
今更ですが箱のWoTやってます
 
Join Date: Mar 2008
(Ah,I said the 2nd DLC would come out on 26 But)It is already downloadable.
JINNSK is offline   Reply With Quote
Old 2010-03-25, 01:04   Link #236
Hayate22
TSAB Enforcer
 
 
Join Date: Jun 2007
Location: Non-Administered Planet 97, Earth
Send a message via AIM to Hayate22 Send a message via MSN to Hayate22
Quote:
Originally Posted by JINNSK View Post
(Ah,I said the 2nd DLC would come out on 26 But)It is already downloadable.
Well it's no problem, a day early is fine with some of us...now to buy another one of those Japanese PSN network cards again...

Hmmm...Hayate-chan's this time....I wonder if I should do the DLC description again like the last time...hmmmm...-rubs long Asian beard as he thinks-
Hayate22 is offline   Reply With Quote
Old 2010-03-25, 01:10   Link #237
Bananoha
♨(ゝω・)v
 
 
Join Date: Oct 2007
Location: フェイトの中
Quote:
Originally Posted by JINNSK View Post
(Ah,I said the 2nd DLC would come out on 26 But)It is already downloadable.
D-Downloading now 'cause I won't be able to play 'til after work tomorrow. ;A;!!!!
Quote:
Originally Posted by Hayate22 View Post
Hmmm...Hayate-chan's this time....I wonder if I should do the DLC description again like the last time...hmmmm...-rubs long Asian beard as he thinks-
If it's nearly the same as the other one, then it's just a matter of copy and paste isn't i—

This thing is 77mb, what.

Edit:
SIGNUM. WTF SIGNUM. ffs, my wallet. ffs where's my Nanoha DLC without having to buy Lyrical Box. ;_;
__________________

少し頭冷やそうか?

Last edited by Bananoha; 2010-03-25 at 01:23.
Bananoha is offline   Reply With Quote
Old 2010-03-25, 01:45   Link #238
Hayate22
TSAB Enforcer
 
 
Join Date: Jun 2007
Location: Non-Administered Planet 97, Earth
Send a message via AIM to Hayate22 Send a message via MSN to Hayate22
Quote:
Originally Posted by LVD View Post
If it's nearly the same as the other one, then it's just a matter of copy and paste isn't i—

This thing is 77mb, what.

Edit:
SIGNUM. WTF SIGNUM. ffs, my wallet. ffs where's my Nanoha DLC without having to buy Lyrical Box. ;_;
Aah...LVD-san...daijoubu?

Somewhat lost but if I'm checking the words...-stares up at earlier posts- Hmmm...-Then stares at current post- ...

Sore wa hen da...Nanoha DLC doko da? o.o?

Seriously I thought they would have released that for the others by now...makes me wonder if they're going to make others wait even longer for it...

^^;;;;;;

Aiyah...
Hayate22 is offline   Reply With Quote
Old 2010-03-25, 02:12   Link #239
Bananoha
♨(ゝω・)v
 
 
Join Date: Oct 2007
Location: フェイトの中
Quote:
Originally Posted by Hayate22 View Post
Aah...LVD-san...daijoubu?
Considering it's 3am and all the stuff I have to do later today and should be doing right now.... I'm merely living on~ I WANT MY NANOHA DLC RAAAAAWR

First thing I checked was the Movie section of the catalogue because.... Fate add-on was 25mb and this is 77mb so I'm all wtf is going on. And then I see Signum and her stage is... undoukai? lol, this'll be interesting.

Hayate's Bind Breaker doesn't sound as eroi to me as Fate's. Stage 3 was pretty hard though with how the blocks were set-up like that. ;-; Or brain is telling me to go to sleep already, either way. Stage 4 is cute. Sew cute~

Now, Hayate's Clock....

1) Hayate cleaning, raises the Rod and spins around cutely.
Fail: She raises the Rod and then falls down.

2) Summons cakes and stuff onto a tray and it floats in the air.
Fail: Summons Vita's rabbit, lol.

3) Carries a tray with a piece of strawberry cake, turns around and runs off screen, comes back without the tray and goes ^_^ while scratching her tilted head.
Fail: Gets to the middle of the screen and falls forward. orz

4) Summons three cakes and jumps for joy.
Fail: Summons one and claps twice.

5) Doodles a cake.
Fail: Doodles wtf is that a cake.... How do you draw a bad cake. What. Lol.

6) Middle of screen with back turned towards you, runs off screen, comes back with a piece of cake on a tray, then just goes back to the middle of the screen going all ^__^
Fail: She carries a bunch of cakes on the tray and falls over.

With Fate:
Summons cakes and stuff onto a tray and it floats in the air.
Fail: Summons Vita's rabbit, lol.
- lol, Fate's doing wotagei-like moves.

orite, forgot about this one when it's the one that made me laugh the most!

Fate with Hayate:
On the school roof, Fate is walking and Hayate is suspiciously walk-crouching behind her....
Hayate wins: She pushes Fate over.
Hayate loses: Fate turns around and is all "あれ?" and Hayate is all ^__^;;;

Tanukinuki~ Tanukinuki~
__________________

少し頭冷やそうか?
Bananoha is offline   Reply With Quote
Old 2010-03-25, 02:24   Link #240
Hayate22
TSAB Enforcer
 
 
Join Date: Jun 2007
Location: Non-Administered Planet 97, Earth
Send a message via AIM to Hayate22 Send a message via MSN to Hayate22
Hmmm...interesting...well hopefully whatever happens I can get mine soon...I haven't gotten my PSN card yet...-sighs-

I wonder if there is anything else in terms of clues to your Nanoha DLC problem....-rubs long Asian beard again-

--------------------------
(update)

Oh man...this is going to be a usual update thing for a while...from the looks of the PVs...

The female guardian knights will be involved in this...and most likely Reinforce...so about 4 more DLCs each month...

Signum in April
Vita, Shamal, and Reinforce coming in each month after if assumption is correct...

Can anyone say: ZETSUBOU SHITA! ?

The fact each of these are coming means we must be prepared each month around certain times around the 15th-26th of each month...They are going to be milking this for a while...

but let me say this....

CHIBI SIGNUM?! OxO!!!!!

Her Bind Breaker Preview. -slight nosebleed due to how she's set up-

In any case...-checks to see what's combination with Nanoha and Hayate-chan is like.- Usually they add one more thing for each pairing. Since Fate's DLC added an extra to Nanoha's...I wonder what the Hayate-chan DLC would add to the Fate and Nanoha DLCs...- Must do research.....

---------------------

Update 2:

Let's see...besides what was said by LVD-san.

In Nanoha's DLC...when paired with Hayate-chan, they both are cleaning up the room.
In Hayate-chan's DLC...when paired with Nanoha, Hayate-chan is cleaning and Nanoha brings a tray of stuff with her. Success is if she brings cakes, Fails is Vita's bunny.

Hayate-chan's vocal for the time: "Kuji Sanjyuroppun ya de~" there's the Kansai-ben! oxo....

----------------------------

Update 3:

The four new movies were typical, a third TV commercial, an online match between a Signum user and Zafira user in Japan, another promo, and finally the Signum DLC preview
For the Custom theme, yet another one. same as the last two, it doesn't include Hayate-chan in general, it has yet another picture of Nanoha and Fate together doing some drawings with their magic as they are together laying down on their fronts and doing magic together with their fingers. From the picture, they are making half a heart each as they draw at the same time.

-sighs- Not much in terms of anything...the new DLC isn't that much different from the previous versions. It went as expected.
Nanoha-chan's vocal when hers was: "Kuji Sanjyuroppun dai~yo."
Fate-chan's vocal for hers was: "Kuji Sanyunroppun daiyo."

Last edited by Hayate22; 2010-03-25 at 09:45. Reason: didn't want to double post.
Hayate22 is offline   Reply With Quote
Reply

Thread Tools

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off

Forum Jump


All times are GMT -5. The time now is 06:32.


Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2014, vBulletin Solutions, Inc.
We use Silk.