AnimeSuki Forums

Register Forum Rules FAQ Members List Social Groups Search Today's Posts Mark Forums Read

Go Back   AnimeSuki Forum > Anime Discussion > Current Series > Fate/ Series

Notices

Reply
 
Thread Tools
Old 2011-01-11, 18:51   Link #5241
Shiroth
Beautiful fighter.
 
 
Join Date: Dec 2005
Location: England, UK
Age: 28
Quote:
Originally Posted by Kagayaki View Post
edit: The fact that her suit has an ahoge is priceless
It wouldn't be Saber otherwise.
__________________
Shiroth is offline   Reply With Quote
Old 2011-01-11, 18:59   Link #5242
Cherry_Lover
Senior Member
 
 
Join Date: Mar 2010
Age: 30
Quote:
Originally Posted by careph View Post
Like so?

Spoiler for Kariya:
You probably want to refrain from translating the text on that one, though....
Cherry_Lover is offline   Reply With Quote
Old 2011-01-11, 19:56   Link #5243
Flinch
Onii-chan~
 
 
Join Date: Feb 2009
Location: Einzbern Castle
Age: 23
Send a message via AIM to Flinch Send a message via MSN to Flinch Send a message via Skype™ to Flinch
But seeing things you'd rather never know of is what the internet is all about.

Also, could you help me figure out the first two? Can't find 'em in any of me dictionaries; the hiragana was the easy part.
__________________
Flinch is offline   Reply With Quote
Old 2011-01-11, 20:02   Link #5244
Kagayaki
Senior Member
 
 
Join Date: Aug 2010
Location: Boston
Age: 24
^ They're Kariya's name.
__________________
Kagayaki is offline   Reply With Quote
Old 2011-01-11, 20:26   Link #5245
Flinch
Onii-chan~
 
 
Join Date: Feb 2009
Location: Einzbern Castle
Age: 23
Send a message via AIM to Flinch Send a message via MSN to Flinch Send a message via Skype™ to Flinch
Figured as much.

Now I see why all of us were warned not to translate it...
__________________
Flinch is offline   Reply With Quote
Old 2011-01-11, 21:11   Link #5246
Cherry_Lover
Senior Member
 
 
Join Date: Mar 2010
Age: 30
Well, I'll be honest here, someone on danbooru already translated it, hence the warning....
Cherry_Lover is offline   Reply With Quote
Old 2011-01-12, 03:54   Link #5247
careph
 
 
Join Date: Jan 2009
Quote:
Originally Posted by Flinch View Post
Exactly; any more?
Unfortunately, no. I'll keep looking though.

Quote:
Originally Posted by Cherry_Lover View Post
You probably want to refrain from translating the text on that one, though....
I had a feeling you'd come along and destroy it ...
careph is offline   Reply With Quote
Old 2011-01-12, 08:04   Link #5248
Cherry_Lover
Senior Member
 
 
Join Date: Mar 2010
Age: 30
Quote:
Originally Posted by careph View Post
I had a feeling you'd come along and destroy it ...
Well, I did warn him....
Cherry_Lover is offline   Reply With Quote
Old 2011-01-12, 10:13   Link #5249
Kuroi Hadou
Dark Energy
 
 
Join Date: Sep 2010
Location: United States
Send a message via AIM to Kuroi Hadou Send a message via Skype™ to Kuroi Hadou
What's so bad about translating his name?
__________________
Kuroi Hadou is offline   Reply With Quote
Old 2011-01-12, 10:25   Link #5250
Cherry_Lover
Senior Member
 
 
Join Date: Mar 2010
Age: 30
Quote:
Originally Posted by Kuroi Hadou View Post
What's so bad about translating his name?
It's not that bit, it's the rest of the sentence....
Cherry_Lover is offline   Reply With Quote
Old 2011-01-12, 10:25   Link #5251
Moczo
"Hey, Isaac?"
*Author
 
 
Join Date: Mar 2010
Location: Pennsylvania. It's sort of like a real state.
Age: 29
Send a message via AIM to Moczo Send a message via Skype™ to Moczo
Quote:
Originally Posted by Flinch View Post
Figured as much.

Now I see why all of us were warned not to translate it...


Quote:
Originally Posted by Cherry_Lover View Post
It's not that bit, it's the rest of the sentence....
...................................

Now I'm painfully curious and also a little bit scared.
Moczo is offline   Reply With Quote
Old 2011-01-12, 10:56   Link #5252
Cherry_Lover
Senior Member
 
 
Join Date: Mar 2010
Age: 30
Go look it up on Danbooru or Gelbooru. It's translated on there.
Cherry_Lover is offline   Reply With Quote
Old 2011-01-12, 11:30   Link #5253
careph
 
 
Join Date: Jan 2009
*sigh*

Spoiler for Translated text:

Last edited by careph; 2011-01-12 at 18:09.
careph is offline   Reply With Quote
Old 2011-01-12, 14:02   Link #5254
Avatar of Dreams
歌おう、姉妹の歌を
 
 
Join Date: Nov 2010
Lol, I don't know who translated that but they clearly are bad at reading hiragana.

The last word is not "dondake" (semi-slang for how much) but "tondeke" (meaning fly away). So the translation is actually "Uncle Kariya, pain, pain, fly away" in the sense that she's trying to heal her uncle (cute).

Get your minds out of the gutter guys...
Avatar of Dreams is offline   Reply With Quote
Old 2011-01-12, 14:03   Link #5255
Kanon
Kana Hanazawa ♥
 
 
Join Date: Jun 2007
Location: France
Age: 27
Err, that translation is wrong.

Spoiler for Real translation:


Edit: Oh, burned.
__________________
Mikan & Yami
Kanon is offline   Reply With Quote
Old 2011-01-12, 14:13   Link #5256
Cherry_Lover
Senior Member
 
 
Join Date: Mar 2010
Age: 30
Quote:
Originally Posted by Avatar of Dreams View Post
The last word is not "dondake" (semi-slang for how much) but "tondeke" (meaning fly away). So the translation is actually "Uncle Kariya, pain, pain, fly away" in the sense that she's trying to heal her uncle (cute).
Aww....

And, yeah, looking at the picture (and what Sakura is doing) that does seem pretty plausible (and, given how much potential she has as a magus, and what Rin was capable of, it's not impossible that she could heal him, either...).

Quote:
Get your minds out of the gutter guys...
Well, it's not really our fault, given that none of us can read Japanese (I did think it was a little out of place, given the picture). You might want to edit the translations on Danbooru and Gelbooru, though....
Cherry_Lover is offline   Reply With Quote
Old 2011-01-12, 14:48   Link #5257
Otsdarva
Cadenza
 
 
Join Date: Dec 2010
I wanted to say how cute the picture was, but then I saw Cherry say it was on Danbooru, so I sort of assumed the worse-case scenario.

T_T But with the translation, it is so adorable.


... Too bad Kariya is a Cosmic Plaything.
Otsdarva is offline   Reply With Quote
Old 2011-01-12, 15:10   Link #5258
careph
 
 
Join Date: Jan 2009
Corrected my post. I did not even look at the moonrunes myself, mea culpa.

... But then we've at least got one ... semi - somehow, m-maybe - happy? ... at least cute and largely violence-free pic of Kariya ...
careph is offline   Reply With Quote
Old 2011-01-12, 15:17   Link #5259
Flinch
Onii-chan~
 
 
Join Date: Feb 2009
Location: Einzbern Castle
Age: 23
Send a message via AIM to Flinch Send a message via MSN to Flinch Send a message via Skype™ to Flinch
Still, our ratio is deplorable.
__________________
Flinch is offline   Reply With Quote
Old 2011-01-12, 15:28   Link #5260
Cherry_Lover
Senior Member
 
 
Join Date: Mar 2010
Age: 30
Quote:
Originally Posted by Flinch View Post
Still, our ratio is deplorable.
Yeah, unfortunately, there's a reason for that. There's nothing remotely happy about his story, or the situation that he's in, and the only way that can be rectified is by an AU.
Spoiler for Zero, HF:


I've certainly got quite a few story ideas where he is at least somewhat better off (both because he deserves it after the sacrifice he made for Sakura and also because, for him to be happy, it is necessary for her to be saved from Zouken's clutches early on, which is something I whole-heartedly support (poor girl )), but it's difficult to think of many ways he could be saved.
Cherry_Lover is offline   Reply With Quote
Reply

Tags
fate/apocrypha, fate/hollow ataraxia, fate/stay night, fate/zero, images

Thread Tools

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off

Forum Jump


All times are GMT -5. The time now is 14:11.


Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2014, vBulletin Solutions, Inc.
We use Silk.