AnimeSuki Forums

Register Forum Rules FAQ Members List Social Groups Search Today's Posts Mark Forums Read

Go Back   AnimeSuki Forum > Anime Related Topics > Music

Notices

Reply
 
Thread Tools
Old 2004-10-24, 10:28   Link #1
Alterscape
Junior Member
 
Join Date: Oct 2004
[Azumanga Daioh] Soramimi Ka-ki?

My college anime club is watching Azumanga Daioh this year, and I was sitting there watching the intro for the umpteenth time, and I was struck by just how gibberish-y the intro's lyrics are. I asked my friend "Heh, do you know if there's actually any significance to any of these phrases, or if it's just random gibberish that's supposed to sound cool?" She didn't know, neither do I, so now I'm asking here.

"Soramimi ka-ki" .. "fancy hearing cake" is how it's translated in the sub... does it mean anything? Are any of the other verses meaningful (something that would make sense only to somebody with specific knowledge of some Japanese cultural thing, perhaps?) or is it just silliness to fit the whimsical nature of the series? I can see "fancy hearing cake" as a commentary on the song itself ("delicious cake for your ears" or something in that vein) but I dunno .. doesn't really matter, but I'm curious. Please don't flame me. >.>
Alterscape is offline   Reply With Quote
Old 2004-10-24, 13:27   Link #2
hooliganj
Team Player
 
 
Join Date: Apr 2004
Soramimi means misheard or misunderstood. The song is all about phrases that one might hear wrong, and what they might have really meant to say, which results in a long string of homophonic puns that are impossible to translate.

BTW, it would be ke-ki, not ka-ki.
hooliganj is offline   Reply With Quote
Old 2004-10-24, 13:34   Link #3
MidoriShinobi
Boha-haha!!
 
Join Date: Apr 2004
Location: 東京
Age: 25
Send a message via AIM to MidoriShinobi Send a message via MSN to MidoriShinobi
Yep, soramimi literally means "ears playing ticks" but it means "misheard".
__________________
Sig removed by Mod (xris) because it exceeds the limits as requested in the forum rules. See this post as well. Second warning, third may get you a ban.
MidoriShinobi is offline   Reply With Quote
Old 2004-10-28, 00:48   Link #4
Alterscape
Junior Member
 
Join Date: Oct 2004
In my Japanese class, sensei uses the katakana for "ka-ki" but I can see it going either way.

Thanks for the clarification. Would be interesting to figure out the homophones in more detail, but I'm profoundly lazy, sooo...
Alterscape is offline   Reply With Quote
Reply

Thread Tools

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off

Forum Jump


All times are GMT -5. The time now is 18:40.


Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2014, vBulletin Solutions, Inc.
We use Silk.