AnimeSuki Forums

Register Forum Rules FAQ Members List Social Groups Search Today's Posts Mark Forums Read

Go Back   AnimeSuki Forum > Anime Related Topics > Manga & Light Novels > To Aru... Index [LN/M]

Notices

Closed Thread
 
Thread Tools
Old 2011-08-12, 02:36   Link #12941
Chaos2Frozen
Put it in the Database
 
 
Join Date: Nov 2006
Location: SG Panopticon
Age: 26
EDIT: Lol, part 3 is out as well.


Quote:
Originally Posted by chrono9472 View Post

touma...you should get drunk more often

and what does funyari mean?....
You don't know what funyari means ?!

It's the same as funya~, Uguu~, Hauuuh~, fuugee!
__________________
Chaos2Frozen is offline  
Old 2011-08-12, 02:39   Link #12942
Mr.Kyon
I crack you up
 
 
Join Date: Dec 2010
Age: 21
Part 3...

“Hello, I’m the new beast girl heroine. I just met him over there.”

I told you -- bitch stole mah Holy Crack.
__________________
The One Who Has Snuffed God's Crack.

Believer of the Great Sumeragi.

One Does Not Simply Make Touma A Good Protagonist ~ The Truth.

"Kyon has set his 'enemy that must be defeated' to be 'bad writing' of the world. The more there is, the stronger his Holy Crack " ~ Chaos2Frozen.
Mr.Kyon is online now  
Old 2011-08-12, 02:45   Link #12943
Hiro Hayase
Senior Member
 
 
Join Date: Jan 2011
Location: United States
So Bardway is now called Birdway in the novel? Can any translator or anyone check this issue asap, for the moment I'm going with Bardway, I'll change it back if Birdway is the correct translation...
Hiro Hayase is offline  
Old 2011-08-12, 02:48   Link #12944
Chaos2Frozen
Put it in the Database
 
 
Join Date: Nov 2006
Location: SG Panopticon
Age: 26
Quote:
Originally Posted by Hiro Hayase View Post
So Bardway is now called Birdway in the novel? Can any translator or anyone check this issue asap, for the moment I'm going with Bardway, I'll change it back if Birdway is the correct translation...
Well apparently that's the spelling used in English title (original, not translated) on the content page.

Quote:
Originally Posted by Mr.Kyon View Post
Part 3...

“Hello, I’m the new beast girl heroine. I just met him over there.”

I told you -- bitch stole mah Holy Crack.
That sort of method to introduce new characters is totally my style! I keep telling you Kamachi had finally snapped Fourth wall be damned!


On a more serious note, though it wasn't as dramatic as I had thought it would be, I was right that Index came back (but not by escaping) because she's clinging on to the hope that Touma is still alive and that this is the one place he would return to. For some reason even though they both ended the same way, Index's monologue was more emotional for me than Mikoto's... By just that little bit.
__________________

Last edited by Chaos2Frozen; 2011-08-12 at 02:59.
Chaos2Frozen is offline  
Old 2011-08-12, 02:49   Link #12945
chrono9472
Member
 
Join Date: Sep 2010
i thought it was something like that, but wanted to make sure.
chrono9472 is offline  
Old 2011-08-12, 02:54   Link #12946
Sleep_ping
The Restless FTL
 
 
Join Date: Sep 2009
Location: Ellinia
Age: 23
Well, at the rate js06 keeps it up, I won't have anything left to translate before I even get my book.

Sigh. Birdway. No matter how I look at it, it still feels weird.

@Hiro, The name Birdway was given in the Epilogue title of NT2.
Sleep_ping is offline  
Old 2011-08-12, 03:02   Link #12947
Hiro Hayase
Senior Member
 
 
Join Date: Jan 2011
Location: United States
Quote:
Originally Posted by Teh_Ping View Post
Well, at the rate js06 keeps it up, I won't have anything left to translate before I even get my book.

Sigh. Birdway. No matter how I look at it, it still feels weird.

@Hiro, The name Birdway was given in the Epilogue title of NT2.
Okay, I'll change it back to Birdway, good thing I only changed chapter 1 part 1 only. Ah that means we will have to change all the Bardway's in NT volume 1 too sooner or later. I'll do it if no one wants to.

Birdway sounds kinda cutesy for an influential leader lol, well she is a 12-year-old chibi though.



@Chaos2Frozen I thought it was a combination of fun + kaminari (lightening) = funyari. Just a variation of those fun made up words that people like to create for comic effect every now and then.



Spoiler for Chapter 1, part 2:


The above sentence is very awkward, anyone want to try fixing it?

Last edited by Hiro Hayase; 2011-08-12 at 03:21.
Hiro Hayase is offline  
Old 2011-08-12, 03:17   Link #12948
Atrum023
Eternal Silence
 
 
Join Date: Jul 2011
"Hello, I'm the new beast girl heroine. I just met him over there."

LOL. That was totally random.
__________________
不幸だ...
Atrum023 is offline  
Old 2011-08-12, 03:29   Link #12949
Chaos2Frozen
Put it in the Database
 
 
Join Date: Nov 2006
Location: SG Panopticon
Age: 26
Quote:
Originally Posted by Hiro Hayase View Post
Birdway sounds kinda cutesy for an influential leader lol, well she is a 12-year-old chibi though.
Two years down the road, we'll find out that she'll be voiced by Aoi Yuki... Mark my words... it won't go down any other way...

That said, Birdway (...Seriously?) is one heck of a overpowered character- a twelve year old in charge of an organization? Damn...


Quote:
Originally Posted by Hiro Hayase View Post
@Chaos2Frozen I thought it was a combination of fun + kaminari (lightening) = funyari. Just a variation of those fun made up words that people like to create for comic effect every now and then.
Personally I think it's just a 'cutesy' sound- not even a word.
__________________
Chaos2Frozen is offline  
Old 2011-08-12, 03:30   Link #12950
arson88
Senior Member
 
 
Join Date: Dec 2007
Thank you to all translators for the translation.
arson88 is offline  
Old 2011-08-12, 03:34   Link #12951
kaizerknight01
Extra Superior Otaku
 
 
Join Date: Sep 2008
i want to know why Itsuwa is unsheathing a Nodachi to Tatemiya
kaizerknight01 is offline  
Old 2011-08-12, 03:36   Link #12952
Sleep_ping
The Restless FTL
 
 
Join Date: Sep 2009
Location: Ellinia
Age: 23
Quote:
Originally Posted by Chaos2Frozen View Post
Two years down the road, we'll find out that she'll be voiced by Aoi Yuki... Mark my words... it won't go down any other way...
Oh wait, Mark Space will be Kyuubey.

Nah, I'm thinking more of Satoko from Higurashi. Would be a better fit, I think.

Quote:
Originally Posted by Chaos2Frozen View Post
Personally I think it's just a 'cutesy' sound- not even a word.
That's correct.

Quote:
Originally Posted by arson88 View Post
Thank you to all translators for the translation.
There's only one...
Sleep_ping is offline  
Old 2011-08-12, 03:46   Link #12953
Flere821
Lurker
 
 
Join Date: Aug 2010
Guess the English translation has started and is proceeding faster than Chinese ones, I don't think I need to drag summaries from the Chinese sections anymore?

As a final contribution from me, the translation of the end of the volume:

Spoiler for Mikoto+Touma moment:


*cue manly tears*
Flere821 is offline  
Old 2011-08-12, 04:08   Link #12954
Chaos2Frozen
Put it in the Database
 
 
Join Date: Nov 2006
Location: SG Panopticon
Age: 26
Quote:
Originally Posted by Flere821 View Post
Guess the English translation has started and is proceeding faster than Chinese ones, I don't think I need to drag summaries from the Chinese sections anymore?
Probably not- since we more or less get the general picture of the story... Though some minor details would be awesome of you

If nothing else just answer me one thing- Who else is confirm going to Hawaii?

Quote:
Originally Posted by Flere821 View Post
As a final contribution from me, the translation of the end of the volume:

Spoiler for Mikoto+Touma moment:


*cue manly tears*
Seriously, what a way to end the volume
__________________

Last edited by Chaos2Frozen; 2011-08-12 at 04:37.
Chaos2Frozen is offline  
Old 2011-08-12, 04:26   Link #12955
Atrum023
Eternal Silence
 
 
Join Date: Jul 2011
Quote:
Originally Posted by Flere821 View Post
Guess the English translation has started and is proceeding faster than Chinese ones, I don't think I need to drag summaries from the Chinese sections anymore?

As a final contribution from me, the translation of the end of the volume:

Spoiler for Mikoto+Touma moment:


*cue manly tears*

Totally agree with you there Flere. And thanks for the translation!
__________________
不幸だ...
Atrum023 is offline  
Old 2011-08-12, 04:56   Link #12956
Hiro Hayase
Senior Member
 
 
Join Date: Jan 2011
Location: United States
Spoiler for Chapter 1, part 2:


This line here by drunk Touma reminds me of Meme Oshino's usual catchphrase from Bakemonogatari. Oshino usually tells Koyomi Araragi "You are really energetic, did something good happen?"

I expect many fanfics of Kamjou and Mikoto in the coming days and drunken fist master Kamjiou Touma.
Hiro Hayase is offline  
Old 2011-08-12, 04:58   Link #12957
Syed_Seinaru_Migi
Senior member
 
 
Join Date: Aug 2011
Location: Harimau Malaya
Quote:
Originally Posted by Flere821 View Post
Guess the English translation has started and is proceeding faster than Chinese ones, I don't think I need to drag summaries from the Chinese sections anymore?

As a final contribution from me, the translation of the end of the volume:

Spoiler for Mikoto+Touma moment:


*cue manly tears*
LOL just started read NT 2 already see the end of this volume...LOL well anyway thanks.......
__________________
Syed_Seinaru_Migi is offline  
Old 2011-08-12, 06:05   Link #12958
arson88
Senior Member
 
 
Join Date: Dec 2007
i meant to credit the translation for spoilers and maybe eventually Teh_Ping, you will join the translation race although later. Epilogue perhaps?
arson88 is offline  
Old 2011-08-12, 06:36   Link #12959
chrono9472
Member
 
Join Date: Sep 2010
Quote:
Originally Posted by Flere821 View Post
Guess the English translation has started and is proceeding faster than Chinese ones, I don't think I need to drag summaries from the Chinese sections anymore?

As a final contribution from me, the translation of the end of the volume:

Spoiler for Mikoto+Touma moment:


*cue manly tears*


This was an awesome ending...though i wish they had a scene like this for index aswell, considering she is the main heroine....atleast in name>.>.

Now there is just one problem mikoto needs to overcome and thats...

Tokiwadai Dorm Supervisor.

She'll be in trouble if she doesn't get back without being seen
chrono9472 is offline  
Old 2011-08-12, 06:59   Link #12960
Sumeragi
Banned
 
Join Date: Nov 2010
Location: Dai Korai Teikoku
Quote:
Originally Posted by Flere821 View Post
Guess the English translation has started and is proceeding faster than Chinese ones, I don't think I need to drag summaries from the Chinese sections anymore?

As a final contribution from me, the translation of the end of the volume:

Spoiler for Mikoto+Touma moment:


*cue manly tears*
Hmmm.... seems like splitting that particular sentence into two made the overall structure better. For comparison, here's my translation of the last few sentences.
Sumeragi is offline  
Closed Thread

Tags
action, dengeki bunko, fantasy, light novels, science fiction, shounen

Thread Tools

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off

Forum Jump


All times are GMT -5. The time now is 00:32.


Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2014, vBulletin Solutions, Inc.
We use Silk.