AnimeSuki Forums

Register Forum Rules FAQ Members List Social Groups Search Today's Posts Mark Forums Read

Go Back   AnimeSuki Forum > Anime Related Topics > Fansub Groups

Notices

Reply
 
Thread Tools
Old 2011-10-18, 00:28   Link #3281
fgghjjkll
Junior Member
 
Join Date: Jan 2011
Position: Translators/Translation Checkers
Group: CTSS
IRC: irc://rizon.net/ctss
Contact any operator around. We are quite, uh, desperate. We want to get some stalled projects (Namely Seikon no Qwaser BDs and Infinite Stratos BDs, iirc) running and possibly do some non-licensed shows for the upcoming seasons.

No experience required.

CTSS is a fun group to work at (or maybe not). Consisting of experienced fansubbers, you are able to work with people who know what they're doing without being raged at by a shitty leader. We formed in mid-2010 and have been doing stuff since.

If email's your thing, contact me at

Site: http://ctss.stormbit.net
fgghjjkll is offline   Reply With Quote
Old 2011-10-21, 19:47   Link #3282
dragon132004
Senior Member
 
 
Join Date: Jun 2008
Location: UK
Position: Timers, Editors and QCs
Group: Hadena
IRC: #Hadena@irc.rizon.net
Contact: arashi0 or dragon
Email: dragon132004@gmail.com
Website: http://hadena-subs.com/

So guys were looking for fast Timers and Editors (Their first language is English please), we are recruiting cool people
__________________
dragon132004 is offline   Reply With Quote
Old 2011-10-22, 00:42   Link #3283
alchemist11
サード
*Fansubber
 
 
Join Date: Jun 2007
Location: Toronto, Canada
Age: 26
Send a message via MSN to alchemist11 Send a message via Yahoo to alchemist11 Send a message via Skype™ to alchemist11
Hiatari Ryoukou

Group: ray=out anime fan-sub and services.
Position: FTP Provider.
Project: Hiatari Ryoukou.
Contact: rayoutfansubs@gmail.com //or// PM alchemist11/alchie on Rizon.

We're looking to pick up Hiatari Ryoukou, however, urgently need the raws! Preferably the DVD isos or vobs. Otherwise, the TV-rips. Can you help? And yes, we have (a) translator(s) for it, otherwise I wouldn't be requesting for the raws. You'll be credited even if the raws are downloaded from a torrent, but again, we would really prefer DVD source.

It took some time, but Athanor finally responded to my emails, facebook messages, and now I have access to his DVD isos. However, I need an ftp with enough space...
__________________

Last edited by alchemist11; 2011-10-28 at 23:29. Reason: Position Filled. Waiting on transfer of files.
alchemist11 is offline   Reply With Quote
Old 2011-10-22, 15:08   Link #3284
shomazta
imataco
*Fansubber
 
 
Join Date: Aug 2007
Location: Mihama, Okinawa, Japan
Age: 25
Send a message via AIM to shomazta Send a message via MSN to shomazta Send a message via Yahoo to shomazta Send a message via Skype™ to shomazta
name omitted is recruiting!

Group: [name omitted] (we'll inform you of the group name once you've qualified
Position: Timer(s), Karaoke Artist/Typesetter, Editor
IRC: #recruit@irc.rizon.net
Contact: a_nigga, siao, or any @ops aside from Fansubber bot (duh -.-)
Email: just send me a message here if you can't get on irc for some odd reason
Website: http://urlomitted/

No experience is required. Wait, hell yeah it is. You must either have experience in your position set or the aptitude to become (potential) adequately proficient in that area.

We're a quality sub group that aims to push the limits and break out of the norm. Quality and slowness should not go hand in hand. Our staff is comprised of nothing but translators as of the moment, and we are far from "slow."

If you're interested in working with a fast paced group--chock-full of lively staffers--come check us out!

We work solely off of .ts
__________________
日本語はあまり分かりません、これ、意味はなんでしょうか

Last edited by shomazta; 2011-10-22 at 19:10.
shomazta is offline   Reply With Quote
Old 2011-10-22, 15:53   Link #3285
Raiga
tl;dr
 
 
Join Date: Jan 2009
Age: 22
Group: EveTaku
Position: Encoder
IRC: #evetaku@irc.rizon.net
Contact: lygerzero0zero, puddizzle, Squiggy
Website: http://evetaku.com
Project: Ben-To

Much to our surprise we have a .ts source this week and probably from now on. However, due to our amazing foresight and planning abilities, we don't have an encoder who can do anything with it. If you can only help out this week, that's fine, but we need someone ASAP. Drop by the IRC if you're interested. We made it through this week but we're still looking for a permanent encoder.

Oh yeah, while I'm at it, extra typesetters would be nice. But that can wait.
__________________

Last edited by Raiga; 2011-10-24 at 21:26.
Raiga is offline   Reply With Quote
Old 2011-10-24, 14:46   Link #3286
DmonHiro
Senior Member
 
 
Join Date: Oct 2006
Location: Romania
Age: 27
Send a message via Yahoo to DmonHiro
Hello guys. I'm humbly asking for the help of someone who can read kanji to translate this picture for me. Thank you very much in advance.

http://img689.imageshack.us/img689/1898/39017552.png


Sorry, I didn't know there was a separate thread for this.

Last edited by DmonHiro; 2011-10-25 at 01:30.
DmonHiro is offline   Reply With Quote
Old 2011-10-24, 21:31   Link #3287
Raiga
tl;dr
 
 
Join Date: Jan 2009
Age: 22
Quote:
Originally Posted by DmonHiro View Post
Hello guys. I'm humbly asking for the help of someone who can read kanji to translate this picture for me. Thank you very much in advance.

http://img689.imageshack.us/img689/1898/39017552.png
"It's time for revenge."

"Just you wait, Rio."

... there is a thread for this, though.
__________________
Raiga is offline   Reply With Quote
Old 2011-10-31, 16:03   Link #3288
andy_blah
~Buri Buri!~
*Fansubber
 
 
Join Date: Aug 2008
Positions: Timer, QC, Translator (Jap->Eng, Chn->Eng)
Contact: ; PM

More details will be given after contact. We require fast but preferable accurate staff as we'll do weekly releases. Also, translators can pick projects.
__________________
andy_blah is offline   Reply With Quote
Old 2011-11-03, 01:14   Link #3289
damee
Fansubber
 
Join Date: Jan 2011
Group: Enigma Collective
Positions Encoder, Translator

Enigma Collective is Recruiting. We are currently a bit short on staff so to help us get our releases out we are recruiting the following positions:

Translator / Translator Checker: Must be able to Translate an episode from English to Japanese.

Encoder Must be able to encode from TS and encode workraw's, TSclips(if needed) and releases. We do hard subbed karaoke and signs in ass/AFX so you may be required to re-encode if errors are found in the karaoke / signs. Experience is a must for this position.

Ideally you should be able to produce your script within 24 hours. IRC access is required of all staff so we can discuss anything relating to the projects you work on.

All interested applicants should come to #enigma-recruits@irc.rizon.net

Talk to either damee or donkie737

Last edited by damee; 2011-11-28 at 05:51.
damee is offline   Reply With Quote
Old 2011-11-08, 21:19   Link #3290
Maboroshi no X
Junior Member
 
 
Join Date: Aug 2011
Post Recruiting

Group: Kaimu

Postion: Editor/QC'er

Channel: #Kaimu

Wouldn't mind working on a old show.

Note: We are an international group, so don't be scared if we speak in 8 different languages. We do speak English somewhat...
Maboroshi no X is offline   Reply With Quote
Old 2011-11-17, 12:38   Link #3291
Virus123
Junior Member
 
 
Join Date: Aug 2011
Group: Broken-Subs
Positions: Timers, Translator, Typesetters, Quality Checkers, Editors.
Projects: A Channel and others. Visit site for more info.
Website: http://virus123.brokenforums.net/
IRC: #Virus123@irc.rizon.net
Email: virus123broken@gmail.com

Translator - Need to TL some A Channel specials. Total that needs TL is less than 20 min.

Timers - Really could use as many timers as possible. Currently no projects need timing from scratch. All the work needed is fixing up DVD/BD subs thatare already timed so it isn't that tough.
Virus123 is offline   Reply With Quote
Old 2011-11-20, 00:43   Link #3292
Raiga
tl;dr
 
 
Join Date: Jan 2009
Age: 22
Quote:
Originally Posted by Virus123 View Post
Translator - Need to TL some A Channel specials. Total that needs TL is less than 20 min.
I am totally going to do that over Thanksgiving weekend. You're welcome to rip and use our translation, I don't particularly care.
__________________
Raiga is offline   Reply With Quote
Old 2011-11-22, 14:28   Link #3293
Eri-tan
Bored
 
 
Join Date: Nov 2011
Group: ???
Positions:
1st Priority : Translator, Editor, and QCer
2nd Priority : Distro and Encoder [if we can find DVDISO of Guru Guru Doki Doki Densetsu]
Project(s):Mahoujin Guru Guru Doki Doki Densetsu [especially ep 18 – END]
IRC Channel: #Mahoujin@irc.rizon.net
IRC Contact: Eri-tan
Email: tatsuhiro.satou00 [at] gmail.com

Actually that's all what we need, but if you're a better timer or typesetter than me, I'd be happy to welcome you.

You may either send me an email or send me a pm, if you can't find me in irc.

Last edited by Eri-tan; 2011-11-22 at 14:52.
Eri-tan is offline   Reply With Quote
Old 2011-11-27, 21:31   Link #3294
ShocWave
Junior Member
 
Join Date: Sep 2004
Position(s): Timer, Editor
Group: Erobeat
Project(s): Hentai
Website: http://www.erobeat.net
IRC Channel: #erobeat@irc.rizon.com
IRC Contact: ShocWave
E-Mail: erobiito "at" gmail.com

Looking for a skilled timer and/or editor.
Previous experience timing for an established fansub group is required.
PM or e-mail for details.

Erobeat is an established fansub group specializing in hentai anime. Since entering the scene in 2005, we have worked on over 100 different series and have not dropped a single project.
ShocWave is offline   Reply With Quote
Old 2011-11-28, 12:39   Link #3295
ben13
Junior Member
 
 
Join Date: Feb 2011
Location: New World
Smile

Group- CCS-Subs

Position required- Translator, Translation checker, AFX,Raw capper(Tokyo MX,tvk,BS11)

Projects- Mainly winter projects, Planned- Brave10, Another

IRC Channel- #ccs@irc.rizon.net

Contact- Ben13 or asar at the irc , or mail me @ bipul_pr@hotmail.co.uk

Thanks!
ben13 is offline   Reply With Quote
Old 2011-11-28, 21:48   Link #3296
fgghjjkll
Junior Member
 
Join Date: Jan 2011
Position: Translator
Group: CTSS
Projects: ***
Website: http://ctss.stormbit.net
IRC Channel: #ctss
IRC Server: irc.rizon.net
Contact fgghjjkll, convexity, CXBlackCatXD, or Ota-kun.
Email:

Looking for a translator to replace Ota-kun.
Email or PM us on IRC.

CTSS is a fun group to work at (or maybe not). Consisting of experienced fansubbers, you are able to work with people who know what they're doing without being raged at by a shitty leader. We formed in mid-2010 and have been doing stuff since.

Last edited by CrowKenobi; 2011-11-29 at 00:07. Reason: Please don't advertise licensed or legal streaming projects.
fgghjjkll is offline   Reply With Quote
Old 2011-12-01, 02:46   Link #3297
katana-subs
Junior Member
*Fansubber
 
Join Date: Mar 2011
Group: Katana-subs
Positions:
1st Priority: Translator, TLC and Editor
2nd Priority: Distro, Encoder, QC'er, Typesetter and capper
Project(s): Highschool DxD
IRC Channel: #katana-subs@irc.rizon.net
IRC Contact: Any staff
Email: katanasubs@gmail.com
Website: http://katana-subs.ani-x.com

We have been on an edge to end the sub group but now we need staff to restart agen next season and sub Highschool DxD so feel free to apply for an possition

All staff needs to have some kind of experience the only one that only need to know the language is Translator.

Last edited by katana-subs; 2011-12-04 at 09:07.
katana-subs is offline   Reply With Quote
Old 2011-12-03, 06:30   Link #3298
Shinisaki
Founder of Shini-subs
*Fansubber
 
 
Join Date: Jan 2011
Group: Shini-subs
Position 1: Translator
Project(s):***
Position 2: Raw Capper (TBS, TVS, Tokyo MX & tvk needed)
Project(s): ***
IRC Channel: #Shini-recruits@irc.rizon.net
IRC Contact: Shinisaki, AriGold or Calyrica
E-Mail: Shini-subs@live.com
Website: http://www.shini-subs.com

Desperately need a TL to help out with ***. A TL for *** would also be helpful, however *** requires a female TL, due to the team being all female.

Raw capper position is as stated and Closed Captions would be preferred.

Last edited by CrowKenobi; 2011-12-05 at 01:12. Reason: Please don't advertise licensed or legal streaming projects.
Shinisaki is offline   Reply With Quote
Old 2011-12-03, 09:29   Link #3299
a745
Junior Member
 
 
Join Date: May 2007
Position(s): I'm not sure if people still even ask for this, but Karaoke Typesetter / FX
Group: Abyssal Chronicles
Project(s): Tales of Symphonia: The Animation (Sylvarant, Tethe'alla, United World Arcs)
IRC Channel: #abyssalchronicles@irc.rizon.net
IRC Contact: Zelsius or Rena_Chan
E-Mail: a745@abyssalchronicles.com

I know not a lot of groups still use karaoke FX nowadays, but we want to stick with what we have currently. Tales of Symphonia has a number of songs, and we already have karaoke FX for them. But now, the guy we had doing the FX is now too busy with other things, so we need someone to do karaoke for the other songs. The only thing keeping us from releasing the episodes is the lack of karaoke.

We'd prefer someone who's experienced with this, and will be able to cater to our somewhat specific karaoke preferences for each song. The karaoke and such are already pre-timed (.ass file), so it's really just the FX.

And if ever no one's in the IRC channel, then just e-mail us. We'd get back to you right away. Thank you very much!
__________________
"After meeting you whom I can't forget, my wishes were born once again."
a745 is offline   Reply With Quote
Old 2011-12-03, 15:05   Link #3300
H0shikuzu
Fansubber
 
Join Date: Aug 2011
Location: Everywhere
Group: Stardust Fansubs
Projects: Jewelpet, Yes Pretty Cure 5 GoGo, ***, Kamikaze Kaitou Jeanne, Onegai My Melody Kirara, Kigurumikku V3
Position: Encoder
IRC: #stardust@irc.rizon.net (P.M. Hoshikuzu)

We got an encoder

Last edited by CrowKenobi; 2011-12-05 at 01:15. Reason: Please don't advertise licensed or legal streaming projects.
H0shikuzu is offline   Reply With Quote
Reply

Tags
help thread, recruitment, translator

Thread Tools

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off

Forum Jump


All times are GMT -5. The time now is 13:06.


Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2014, vBulletin Solutions, Inc.
We use Silk.