|2004-12-30, 07:22||Link #341|
ninj4 from the north
BF is still trying to revive...
if any translator is interested, please contact me!
Taimou @ ZiRC
my_e-mail[AT]jippii.fi @ MSNM/e-mail
I don't care if your not super good in english (or japanese)...
able to do a rough script is anough, it's the Editors problem to correct your mistakes...
Anybody, please, HELP US!
I have spoken. /me walks away...
|2004-12-30, 13:07||Link #342|
Encoder needed. #Kraglepop is looking for an encoder for our series. NO experience needed, but you must be good. Come and see us at irc.rizon.net on #Kraglepop or email me at Gokudo_sama@hotmail.com Also we are looking for more translators to help with more series. Come and see us. thanks
|2005-01-01, 11:48||Link #346|
i need a translator... PLEASE HELP ME! i've been searching everywhere but no one has the time. it's for anime that my fansubbing group's doing
Position: Japanese to English Translator
Project(s): Onmyou Taisenki, Mahou Shoujo Lyrical Nanoha
Future Project(s): -open for suggestions-
IRC Channel: #Anime-Himitsu@irc.rizon.net
IRC Contact: ChibiBoi
|2005-01-01, 23:15||Link #348|
Join Date: Jan 2005
Translator, Distro, others needed for GSD
Position(s): Translator, Distro, all others welcome to apply
Project(s): GSD, others to be decided
IRC Channel: #anime-wave on Rizon (irc.rizon.net)
IRC Contact: Wing-Zero, Rule, alxcodemaster, BuddyLee
E-Mail: animewave@gmail PERIOD com (anti-spam)
Startup group Anime-Wave is looking for translators/distributors/bot providers to fansub GSD and other possible projects. No fansubbing experience required. All other positions welcome to apply too.
Last edited by alxcodemaster; 2005-01-01 at 23:25. Reason: Wing-Zero, not WingZero
|2005-01-05, 13:12||Link #349|
Join Date: Jan 2005
Position(s): Timers, Translators, Distro, QCers (other positions available )
Group: SARS Fansubs
Project(s): GOKUSEN Live Action (jdrama), Kamisama, mou sukoshi dake (jdrama), Orange Days (jdrama), and various english subbed Korean drama tv rips.
IRC Channel: #SARS on Rizon (irc.rizon.net)
IRC Contact: N/A
E-Mail: amrayu@hotmail DOT com
Currently, we are short staffed. And looking for some moderate to experienced Timers for GOKUSEN Live Action. We have released up to episode 4. Gokusen 2 (live action) will start sometime this month. I'm looking for someone who has some knowledge of japanese (enough to time), and someone who is quick. Please email me to apply. (we use SSA to time, and RAWS are available on our FTP) BTW, we are using Gokusen region 2 DVDs.
Help us release all of Gokusen ASAP.
Last edited by amrayu; 2005-01-05 at 13:26.
|2005-12-18, 17:10||Link #350|
Okay, I'm at the end of my rope; I'm hoping this'll get some results. ^^;
Position: Translators (Japanese to English)
Projects: All of Yuugiou*
IRC Channel: #Deckmasters@irc.zirc.net
IRC Contact: Me; the project leader. Nicks are Skyla_Doragono or Atemu, or some variation of those two.
*Note: I'm very well aware that Yuugiou is way over 300 episodes. We do not expect any one person to translate the entire series. That's why we're looking for multiple people.
And yes, this is a SERIOUS request.
|2005-12-18, 17:23||Link #351|
aka Raw Provider
Join Date: Aug 2004
Position(s): Translator(s) & Typesetter(s)
Projects: New series next year / Translators choice
IRC Channel: #avalon @ irc.enterthegame.com
IRC Contact: Ijuki
Reposting the ad before the forum went down... Any interest, contact me in either way you can.
( And I can see my old post from 26th last year O.o )
|2005-12-18, 20:01||Link #352|
Join Date: Feb 2004
I think I have all of its CDs(4) and I can purchase the two R2 DVD box sets as I have been waiting for the chance to buy them. So the source is not a big problem.
Edit: oops. L-E is subbing it and I didn't know that. Forget what I said =x
|2005-12-18, 20:42||Link #353|
Join Date: Nov 2003
Ayu is looking for editors and QCers, preferably those with experience, to join our fansub group. We urgently need editors and QCers for Jigoku Shoujo and Rozen Maiden.
If you're interested in helping, please join #ayu-recruits @ irc.rizon.net and speak with an op as soon as possible.
|2005-12-18, 20:58||Link #354|
fanatical racism moe
Join Date: Dec 2005
Channel: #gg @ irc.rizon.net
Positions: Typesetters, Translators (Japanese -> English / Chinese -> English), QC
Our current projects are Pani Poni Dash and MS igLoo. In the future we'll be doing XXXHOLiC. Translators of course are welcome to suggest ideas. Persons interested inquire via PM or to me on IRC.
Last edited by Schneizel; 2005-12-19 at 02:18.
|2005-12-18, 21:14||Link #355|
Queen of the Underworld
Looking for backup fine-timer, editors, and QCers for Ninku (yes, that show again). This is the only show we'll be working on for a long time so please be sure that you really want to work on it before contacting.
IRC: #daichi in irc.zirc.org
PM me in the channel or ask for JustAnotherFan (temporary "boss" until I come back).
Last edited by kcl822; 2005-12-19 at 10:49.
|2005-12-18, 21:48||Link #356|
Looking for a translator for either my group or Anime-Himitsu
Project: Happy 7 ~The TV manga~
IRC Contact: msg Chibi-Boi or me Itachi-san, if you see us in the channel
Project: Keroro Gunso
Position: Translator, DVD Raw Provider
Group: Keroro Alliance
Other Contact: PM me
We need the raws to be DVD and hopefully have the translator translate one episode every 2 weeks, if possible.
Last edited by Itachikun; 2011-02-15 at 07:26.
|2005-12-20, 11:52||Link #358|
Projects: Jigoku Shoujo, and any future winter projects
Positions Needed: Typesetters, Karaokers, and Title Designers
IRC Channel: angelic-anime on irc.rizon.net
IRC Nick: Mikoto_hime or any of the other ops around
We're trying to get back into releasing series and it would be greatly appreciated if you offered your expertise. If there are any other people that would like to offer their skills go right ahead. I'm looking forward to working with you.
|2005-12-20, 14:30||Link #359|
Join Date: Dec 2005
Projects: *will discuss with people on irc/email/msn/blah*
Positions: Active editors, typesetters, encoders, translators (willing to accept chinese --> english), and distro, raw providers.
IRC Channel: #akai-anime @ irc.rizon.net
IRC Nick: acidflower
We need active people who don't slack off and get the job done. Or eager beavers! Both work! =D
Positions: Encoder positions are filled. We still need Active editors, typesetters, translators (willing ot accept chinese --> english), distro, raw providers, and Webmasters
Last edited by acidflower; 2005-12-22 at 00:49.
|2005-12-20, 21:47||Link #360|
teh crazy bunny.
Join Date: Apr 2004
Translators, typesetters, experienced timers
MSN Messenger -> firstname.lastname@example.org
Email -> email@example.com
Aim -> Koyukix
IRC Private message -> Kirakiri or Extirpator on rizon
#Flamehaze @ irc.rizon.net
Please contact us if interested. Thank you in advance.
Last edited by Ruki; 2005-12-21 at 20:23.
|help thread, recruitment, translator|