AnimeSuki Forums

Register Forum Rules FAQ Members List Social Groups Search Today's Posts Mark Forums Read

Go Back   AnimeSuki Forum > Anime Related Topics > Fansub Groups

Notices

Reply
 
Thread Tools
Old 2006-01-05, 21:06   Link #381
RaistlinMajere
Now in MHD!
*Fansubber
 
 
Join Date: Dec 2003
Group: MahoMaho
Projects: Rozen Maiden Traumend, and I have a few new shows that I'm considering
Positions: Timers, Typesetters (including karaoke), Distro. Translators are welcome if you want to work on a specific show - let me know what you want to work on and I'll see if I have/can get staff for it.
IRC Channel: #mahomaho on irc.chatspike.net
IRC Nick: RaistlinMajere
Email: (my nick) at gmail

Edit 1/23 - Still looking.

Last edited by RaistlinMajere; 2006-01-23 at 01:52.
RaistlinMajere is offline   Reply With Quote
Old 2006-01-06, 08:41   Link #382
murders
Fansubs 4life
 
 
Join Date: Jan 2006
Send a message via MSN to murders
Group: Evalpowar
Projects: Gaiking, and we have a new show coming up.
Positions: Translators
IRC Channel: #evalpowar on irc.rizon.net
IRC Nick: murders
Email: murderinc_gohan@hotmail.com
Website: www.evalpowar.com

If you are able to translate Japanese to English please contact me. You can contact me on the e-mail that i enclosed and on the irc channel.

Last edited by murders; 2006-01-07 at 06:15.
murders is offline   Reply With Quote
Old 2006-01-06, 14:22   Link #383
Deacon Blues
Supreme Grocer
*Scanlator
 
 
Join Date: Oct 2004
Location: Albuquerque, New Mexico
Send a message via AIM to Deacon Blues Send a message via MSN to Deacon Blues
Group:: Zeonic-Corps Scanlations
Website:: http://www.zeonic-corps.net
IRC Channel:: #Zeonic-Corps@irc.rizon.net
IRC Contact:: Deacon_Blues, Deackychu, Teh_Deacky, or d[^_^]b
E-Mail:: deacky@gmail.com

Projects:: Current Projects include X Astray and Crossbone Gundam, but we're looking to expand for our third project (and possibly more depending on whether we get translators).

Positions::
  • TRANSLATORS:: We're looking for people fluent in Japanese as well as Traditional and Simplified Chinese to assist us with working on projects. Semi-fast turn around time is preferred but not required. We are in desperate need of translators.

  • PHOTOSHOP ARTISTS As our ever tightening deadlines creep up, we're always on a quest for perfection when it comes to editing manga. However, we're not always able to achieve perfection when it comes to releasing on time. We're looking for experienced artist to help with typesetting, page restoration as well as advertising design.

  • QUALITY CHECKING Think you have a knack for pointing out flaws? Wanna get a chance to tear someone a new ass for flubbing something up? You're just the person we want then! If you've got an eye for pinpointing errors, then contact us!

  • EDITORS We're looking for a couple more editors to tackle some older releases. If you have a knack for grammar, please contact us!

Okay, I know that some of you are wondering... WTF!? But, yes... we are back. I've decided that I can't really stop what I'm doing, and well... I have a purpose now. There is no Gundam scanlations community, so we'd like to try making a dent again. We know what fans want, we just need to bring it to them.
__________________
「では、人間は、何故、戦うのか?
戦うことに存在意義があるのかもしれない。
戦っている人間には充実感がある。
そして、戦っている人間が汚れて見えないのも事実だ」

So why do people fight, anyway?
Perhaps the meaning of existence lies within their will to fight.
People feel a sense of accomplishment through battle.
And itís also a fact that the ones actually fighting are never perceived as being tainted.
Deacon Blues is offline   Reply With Quote
Old 2006-01-07, 14:29   Link #384
Blanket_X
Junior Member
 
 
Join Date: Jan 2006
Hello Folks my name Blanket_X aka "the errand boy" and I am here today representing AniSquad-Fansubs. Well you all know why I'm here, in need of help. Right now we are currently hiring for all positions but three in particular.

Positions Hiring:

1. Translator(s) (jap > eng) and (chinese > eng)
2. Distro(s)
3. Experienced Timer(s)


If interested please apply on our AniSquad-FanSubs recruiting section here,

- http://anisquad.onei-ro.nl/forum/index.php?showforum=15

We are always open minded on hiring new talent and working with other fansub groups through joint projects, thank you for your time animesuki people and hope to here from you guys soon.


Group: AniSquad-Fansubs
Projects: Check our website or forums for more detail / staff members sub projects
Website: http://www.ani-squad.be/
Forums: http://anisquad.onei-ro.nl/forum/index.php
IRC Channel: #Anisquad @ irc.rizon.net
IRC Contact: Blanket_X, Cthulu, or Xeran^
Email: anisquad@gmail.com

Last edited by Blanket_X; 2006-01-08 at 17:03.
Blanket_X is offline   Reply With Quote
Old 2006-01-07, 23:19   Link #385
Hisana
;p
*Fansubber
 
 
Join Date: Jan 2006
Group: Mendoi Fansubs
Website: http://www.mendoi-fansubs.com
Projects: Go to IRC channel for more details.
IRC Channel: #Mendoi@irc.rizon.net
IRC Contact: Hisana, Tsubaki, Meer, or Shinn. (you may also PM me here)
Positions: Editors (preferably experienced in fansubbing groups)

Last edited by Hisana; 2006-01-07 at 23:49.
Hisana is offline   Reply With Quote
Old 2006-01-07, 23:38   Link #386
Kelocena
Junior Member
 
 
Join Date: Jan 2006
Hello there! My name is Mishi and I'm here to represent Maximum7! We are actually a manga scanlation group, but since there is no scanlation group recruitment thread/forum, I thought I'd post here. Now, on with the info!

NOTE: The series listed under projects are the ones we need help with.

Group: Maximum7
Position: Japanese to English Translator(s)
Projects: Time Stranger KYOKO, Absolute Boyfriend, (others?)
Website: http://www.maximum7.com
IRC Channel: irc://irc.irchighway.net/maximumt
E-mail: maximum7@gmail.com

For much more detailed information you can look at the request I made on BU forums:
http://www.baka-updates.com/forum/viewtopic.php?t=2860

Thank you!

Last edited by Kelocena; 2006-01-08 at 00:02.
Kelocena is offline   Reply With Quote
Old 2006-01-08, 00:01   Link #387
Xiao Feng
Perverted Translator
 
 
Join Date: Jan 2006
Location: Land of Hentai
Age: 26
Send a message via AIM to Xiao Feng Send a message via MSN to Xiao Feng Send a message via Yahoo to Xiao Feng Send a message via Skype™ to Xiao Feng
hello everyone. happy new year. i know it's kinda late but i lost my forum account

anyways, we here at nameless anime are regrouping and we are doing this new seire call kagihime. http://www.kagihime.jp/ the staff list for this anime is full, but more people working on this will mean faster relase. so if you like to help us out please contract me or any staff.

EDIT:MORE EDITOR WILL BE BETTER!!!

Positions: Webmaster, Distro, XDCC Bots or anything you good at!!
Group: Nameless Anime
Projects: Kagihime
IRC Channel: #Nameless-Anime@ rizon.net
IRC Contact: XiaoFEng or msg other ops
AIM: skylineqs
MSN: dannywang929@yahoo.com
Email: skylineqs@yahoo.com

or just pm me on animesuki

ps:sorry for my bad english and grammar.

Last edited by Xiao Feng; 2006-01-08 at 09:15.
Xiao Feng is offline   Reply With Quote
Old 2006-01-08, 18:48   Link #388
acidflower
Senior Member
 
 
Join Date: Dec 2005
Seishun is recruiting!

Seishun is in need of staff to pick up more projects. We currently have one project, which is Sugar Sugar Rune, jointed with Arienai.

Group: Seishun

Positions: All positions =D

Website: --

Projects: Sugar Sugar Rune (joint with Arienai), we want to pick up more

IRC Channel: #Seishun@irc.rizon.net

IRC Contact: imprezax/mattheus123 or you can pm me here.

Email:
Onigiri.catalyst@gmail.com

We hope to start some new projects!
__________________
acidflower is offline   Reply With Quote
Old 2006-01-09, 17:32   Link #389
Hideki-Motosuwa
Anime Toshokan Headmaster
 
 
Join Date: Apr 2004
Location: El-Hazard: The Magnificent World
Age: 34
Send a message via AIM to Hideki-Motosuwa Send a message via Yahoo to Hideki-Motosuwa
Smile

Positions: Timer (any additional help is welcomed)
Group: Shinobu-Fansubs
Projects: To Heart 2
IRC Channel: #anime-toshokan@ rizon.net
IRC Contact: Shinobu-Maehara (or) Hideki-Motosuwa
AIM: HidekiMotosuwaX
Website Forum: www.animetoshokan.org

Shinobu-Fansubs is really a one-person fansub group (Shinobu has done everything for the releases of To Heart 2 episode 1 & 2) but due to problems with the PC that Shinobu does everything on for the fansubs, things have been halted for some time now. Shinobu only requests for a timer mostly but any additional help would be nice if possible. If you can help, please contact us on our IRC channel or our forums. Thank you so much and I really hope someone does respond
__________________

Founder & Webmaster of Anime Toshokan Inc.
"We've Been Waiting For You!"
Hideki-Motosuwa is offline   Reply With Quote
Old 2006-01-10, 13:55   Link #390
JDoramaaddict
Junior Member
 
Join Date: Jan 2006
Jdorama translators needed

We're looking for translators for the following Japanese Winter drama series and we have scripts for portions of the dramas to help with translation:

時効警察 /Jikou Keisatsu
http://www.tv-asahi.co.jp/jikou/
http://wiki.d-addicts.com/Jikou_Keisatsu
http://jdorama.com/drama.995.htm

小早川伸木の恋 / Kobayakawa Nobuki no Koi
Category: Romance
http://www.fujitv.co.jp/kobayakawa/index2.html
http://wiki.d-addicts.com/Kobayakawa_Nobuki_no_Koi

***Or any of these dramas for the Future:
http://wiki.d-addicts.com/User:YT/Up...ramas_for_2005

Please PM or email me if you are interested.

Last edited by JDoramaaddict; 2006-02-02 at 22:41.
JDoramaaddict is offline   Reply With Quote
Old 2006-01-11, 11:34   Link #391
35044_Murasaki
SpA slave
 
 
Join Date: Jan 2006
Quote:
Originally Posted by CelesAurivern
All right, then let's get back to another neglected(but awesome) series no one seems to care about.

Still looking for TRANSLATORS for GALLERY FAKE
http://www.aniplex.co.jp/galleryfake/
In a nutshell, it's a 37 episode series about art, as in paintings, sculptures, murals etc...
Now the good part is there's plenty of double-dealing, backstabbing, forgery and such.
Apply today and I'll even hire a real life Art major (Yes, they do exist. You saw honey & clover didn't you?) as an editor and consultant.
Erm... We're not dead either... And I didn't drop the show (even if real life recently aims at making me drop dead).....
35044_Murasaki is offline   Reply With Quote
Old 2006-01-12, 03:02   Link #392
nightsky87
Junior Member
 
Join Date: Jan 2006
Positions: Translators, Distro Staff
Group: Nikuman Fansubs
Projects: Kage Kara Mamoru, Karin, Happy Seven
IRC Channel: #Nikuman@irc.rizon.net
IRC Contact: nightsky87
E-Mail: nightsky87@gmail.com
Website: http://www.nikuman.be/

Nikuman fansubs is a relatively new group and we are in need of translators specifically. Most of our staff can fill in for any position but those who can function as translators are currently busy and thus progress has been relatively slow with current projects. Feel free to contact us if you want to apply or ask for more details. Thanks!
nightsky87 is offline   Reply With Quote
Old 2006-01-12, 12:20   Link #393
murders
Fansubs 4life
 
 
Join Date: Jan 2006
Send a message via MSN to murders
Evalpowar needs Translators and Typesetters

Group: Evalpowar
Projects: Soon Fate/stay night , and we have a new show coming up.
Positions: Translators, Typesetters
IRC Channel: #evalpowar on irc.rizon.net
IRC Nick: murders
Email: murderinc_gohan@hotmail.com
Website: www.evalpowar.com

If you are able to translate Japanese to English and are a skilled typesetter please contact me. You can contact me on the e-mail that i enclosed and on the irc channel.
murders is offline   Reply With Quote
Old 2006-01-12, 14:19   Link #394
nsstrunks
The Dot
 
 
Join Date: Jan 2006
Age: 26
Positions: Translator(s)
Group: DeltaAnime Subs
Projects: Kashimashi ~Girl Meets Girl~
IRC Channel: #DA-Subs @ irc.deltaanime.net ( irc://irc.deltaanime.net/DA-Subs )
IRC Contact: nsstrunks
E-Mail: admin@yuu-kun.com
AIM: nsstrunks
MSN: nsstrunks@hotmail.com
Website: [TBA]
Forums: http://subs.deltaanime.net/forum/
Extra Info: Right now it's a new group just starting up, but if it seems to be prosperous... Then I'll expand the group into more anime.

Updated Information

Last edited by nsstrunks; 2006-01-14 at 12:18.
nsstrunks is offline   Reply With Quote
Old 2006-01-13, 17:19   Link #395
Zealain
Junior Member
 
Join Date: Jan 2006
Exclamation [WANTED] Jap --> Eng TL!!

Position(s): Translators (Japanese espesh!!), Also accepting anything else
Group: Mobots
Project(s): GSMikami (Delayed)... None other active at the moment...
IRC Channel: #mobots@irchighway.net
IRC Contact: anyone op or above
E-Mail: mobotters@gmail.com
Zealain is offline   Reply With Quote
Old 2006-01-16, 00:31   Link #396
JediNight
キズランダム
 
 
Join Date: Apr 2003
Any established groups LF translator for Kashimashi?

I'd like to translate Kashimashi for an established group thats looking to do a quality sub of it (non-speedsub pls). Currently there is only Doremi and nsstrunks DA-subs, but the groups I work with don't have the staff free for it so...

I can also explain the story if any groups are wondering what its about.
JediNight is offline   Reply With Quote
Old 2006-01-16, 11:39   Link #397
Itachikun
Animesuki's Janitor
 
 
Join Date: Dec 2005
Location: Somewhere in Shigeru Miyamoto's head
Age: 28
Send a message via AIM to Itachikun Send a message via MSN to Itachikun
We need a raw provider, someone who is experienced with Winny and other p2p programs.

The project is a bit of a secret and would tell you when you email us. If you would like to help us out, then either PM me or email me xitachix@gmail.com

Thank you for your time.

EDIT: POsition has been filled, thanks to all those that have applied.
__________________
"Thank you to my Father, good bye to my Mother, and to the children of the world, congratulations!"

Last edited by Itachikun; 2006-01-20 at 08:45.
Itachikun is offline   Reply With Quote
Old 2006-01-18, 15:58   Link #398
nephari
Junior Member
 
 
Join Date: Jan 2006
Location: Pennsylvania
Age: 28
Send a message via AIM to nephari
I'm not sure if this is the right place to put this, but I figured I'd at least try ^_^;

Anyway, I'm looking to help out a fansub group. I've never tried this before, but I know some Japanese (not enough to translate, but I'm in Japanese 4 at college, so hopefully someday ^_^). I'm also proficient at web design, and (when I'm at school) I have access to a T1 connection (^_^)v

I don't have copious amounts of time, but I'd like help out (even if it's just a little bit). Please email me if you need some help -- ellie@ellie-sama.com.
nephari is offline   Reply With Quote
Old 2006-01-18, 17:27   Link #399
Trance
Translator In Despair
*Fansubber
 
 
Join Date: Dec 2005
Location: Kuwait
Age: 27
Send a message via Skype™ to Trance
Hi, I'm a beginner translator and I would like to work for a group as a secondary translator. I've been studying for about 2 years and I'm still studying. I would really like to improve my skills as a translator please. You can PM me, or send an e-mail to:

neji.777@gmail.com

Thanks!!!
Trance is offline   Reply With Quote
Old 2006-01-19, 22:24   Link #400
Prons
Disabled By Request
 
Join Date: Sep 2004
Shin-Getter is looking for timers for Space Runaway Ideon and Heavy Metal L-Gaim

Please email PronsAmuro@gmail.com
Prons is offline   Reply With Quote
Reply

Tags
help thread, recruitment, translator

Thread Tools

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off

Forum Jump


All times are GMT -5. The time now is 11:32.


Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2014, vBulletin Solutions, Inc.
We use Silk.