AnimeSuki Forums

Register Forum Rules FAQ Members List Social Groups Search Today's Posts Mark Forums Read

Go Back   AnimeSuki Forum > Anime Related Topics > General Anime

Notices

Reply
 
Thread Tools
Old 2003-11-09, 12:13   Link #1
kj1980
kaii~...kana? kana?
 
 
Join Date: Nov 2003
Age: 33
Japanese otaku lingo

This is the thread for posting any Japanese otaku lingos that one may feel which requires an English definition or clarification. If you would like to carry out a discussion regarding the lexicons and terminology used in the thread, feel free to carry out your discussions at the Japanese otaku lingo discussion thread.

Please help keep this thread looking clean so that people can use this thread as a reference.

Last edited by kj1980; 2007-06-22 at 13:57.
kj1980 is offline   Reply With Quote
Old 2006-03-13, 16:12   Link #2
kj1980
kaii~...kana? kana?
 
 
Join Date: Nov 2003
Age: 33
Japanese otaku lingo

I feel bored, so I'll create a thread about several lingos used by otakus:

The prestigious award for the first definition goes to...

Tsundere

"tsundere," is a term used to describe girls that are cold and strict at first or in public, but becomes all lovey-dovey when they are alone together.

Some examples of tsundere characters:
Hinagiku and Nagi (Hayate no Gotoku)
Sawachika Eri (School Rumble)
Kagurazaka Asuna (Mahou Sensei Negima!)
Hasegawa Chisame (Mahou Sensei Negima!)
Evangeline A.K. McDowell (Mahou Sensei Negima!)
Daikuuji Ayu (Kimi ga Nozomu Eien)
Nanase Rumi (ONE)
Tohsaka Rin (Fate/stay night)
Tohno Akiha (Tsukihime)
Practically everyone (Tsuyokiss)
etc. etc....

Visual example:





[I-know-it's-bad] Usage example:

My childhood friend has blonde, twin-tail hair. She is the epitome of a tsundere.

Last edited by kj1980; 2006-04-10 at 13:11.
kj1980 is offline   Reply With Quote
Old 2006-03-13, 16:14   Link #3
kj1980
kaii~...kana? kana?
 
 
Join Date: Nov 2003
Age: 33
Zettai Ryouiki ("Absolute Territory")
(the pictures of Tohsaka Rin in the previous post is also a great example of a sexy "zettai ryouiki")

Many definitions are sometimes listed in the English wikipedia site, so you might want to use that as a complement to my explanations.

As for "absolute territory," I posted this in another thread, but I might as well copy and paste it here as well:

Quote:
Originally Posted by Lina Inverse
Hmm, perhaps we should found a "overknee socks lovers" club
But they have to be *white*, gray/black ones (as e.g. in Shuffle) just look *bleh*
"zettai-ryouiki" - 何漢字を使ったいますか。 「絶対・領域」ですか。この言葉は何由来ですか。
Yes, the kanji for zettai-ryouiki is 絶対領域

I am trying to perpetuate the English transliteration "absolute territory," but you can feel free to use zettai-ryouiki if that sounds much more "cooler."

I wrote a post about it before the forum crashed, so I try my best to recall what I wrote:

"Absolute territory" is the section of the skin that is exposed between the mini-skirt and the overknee socks. The ideal ratio should be 4:1:2.5 (length of mini-skirt : absolute territory : length of overknee socks above the knee).

A character that is equipped with such weapon can annihilate vast amounts of brain cells, which can amount to an intense moe~ness that is so destructive that one can overcome one's AT field in less than 0.03 seconds.

Many consider Mayura-tan as a prime example of a destructive absolute territory (or you can oggle at Tohsaka Rin's magnificent absolute territory on the previous post):




[I-know-it's-bad] Usage example:

One of the reasons I love Tama-nee is because of her gorgeous zettai-ryouiki / absolute territory with her white knee-socks.

Last edited by kj1980; 2007-08-16 at 18:30.
kj1980 is offline   Reply With Quote
Old 2006-03-13, 16:54   Link #4
kj1980
kaii~...kana? kana?
 
 
Join Date: Nov 2003
Age: 33
Yashigani

Literally, it means "coconut crab," a crustacean species whose habitats are in the Indian and Pacific Oceans.

However in otaku lingo, this means "extreme low sakuga quality that is too painful to watch."

The term comes from the fourth aired episode of "Lost Universe," which was titled "Yashigani Hofuru." When this episode aired in April of 1998, many viewers complained that the quality of this episode sucked ass. It sucked so much that the anime production staff had to redo the entire episode to put it back to standard.

Many of the blame lay on numerous of factors including:
  1. Time constraints on getting the go-ahead for the anime to the time of airing (It was approved in January 1998, to be aired in April 1998; less than two and a half months to make the first several episodes for the series).
  2. Outsourcing to an inexperienced and low quality Korean animation studio SAN HO STUDIO.
  3. Which they did not have a key-animation director, so there was no quality check.
  4. When the Japanese anime staff received the genga, it was so horrible that they had to make various revisions and refinements in a hurry.
  5. In which the top guys at these anime studios and producers of "Lost Universe" were upset that their Japanese key animators were still doing refinements to the genga (piece animation). With the airing date looming over the horizon, the top guys scrambled the key animators to quit their refinements and do the douga process instead.
  6. When the key animators protested that the final result was going to horrible, the head guys didn't hear a word of it and sent the "finished" product to the douga process, which was once again outsourced to Korea.

The production staff of "Lost Universe" was plagued from lack of time and communication from the start. When episode one aired, the OP wasn't even completed yet and it actually had SD characters with signs holding up "UNDER CONSTRUCTION." Episode two and three, you can see signs that the Japanese key animators did their best in making refinements. But by episode four, all hell broke loose. Almost every scene had to be redone for the market release.

To see a comparison of before and after scenes of episode four of "Lost Universe," see here:

http://rashika.sakura.ne.jp/sr/lost/index.html
http://homepage1.nifty.com/home_aki/lost4.htm
http://nyo-nyo.hp.infoseek.co.jp/ysigani/yasigani2.htm
http://nyo-nyo.hp.infoseek.co.jp/ysigani/yasigani3.htm
http://nyo-nyo.hp.infoseek.co.jp/ysigani/yasigani4.htm
http://nyo-nyo.hp.infoseek.co.jp/ysigani/yasigani4.htm



Ever since then, the term "Yashigani" has been used to refer to a particular anime episode (or a series) whose quality is obviously well sub-standard to be shown on TV - or just too painful to watch.



[I-know-it's-bad] Usage example:

The TV version of "Mahou Sensei Negima" pulled off several yashigani in several episodes.

Last edited by kj1980; 2006-09-04 at 21:59.
kj1980 is offline   Reply With Quote
Old 2006-03-14, 19:02   Link #5
kj1980
kaii~...kana? kana?
 
 
Join Date: Nov 2003
Age: 33
(Posts #4-9, translation of http://www.kyo-kan.net/column/eroge/eroge1.html, ©Todome Satoshi)

Eroge / Ero-games

x Hentai
o Ero-games

Welcome to Japanese word history 101.

The actual original dictionary definition for "hentai" is "someone who acts strangely." Technically, by the old terminology, oh let's say...someone who wore hats on their feet and shoes on their head would be coined as "being a hentai."

Flash foward to the 1960s. The world was going through a counterculture revolution - anti-war, sexual openness, etc. Japan was no exception. Sex, started becoming more open, as the young postwar generation began to rebel against the older prewar generation. By means of media and slang term, someone started using "ecchi" as a replacement for sex. The actual Japanese word for "sexual intercourse" is "seikoui." But then again, who the heck is going to use "Let's have sexual intercourse" when a shorter, blunter version "Let's fuck" is available? Same thing in Japan, rather than saying "Anata to seikoui shitai" (I want to have sexual intercourse with you), a shorter, blunter saying "Ecchi shiyouze" (Let's fuck) is available. By now, I take it that most people here knows that the word "ecchi" stems from Japanese pronounciation for the English letter "H" - the first letter in the romanized word for "hentai."

Due to this use of "ecchi/hentai" as a replacement for "sex" in the 1960s, the word stuck into the Japanese that "ecchi" (or in Japanese usage, we just write the English alphabet "H" for sex) meant sex (or at least sexual content).

By 1980s and early 1990s, we started seeing porno anime and porno games in Japan. In Japan, these were referred to simply as "H-anime" (ecchi-anime) and "H-games" (ecchi-games). For some reason, in the overseas, you guys understood that "ecchi" (H) meant the first letter for the word "hentai," so you began to refer to these animes and games as "hentai anime" and "hentai games." (While in Japan, we never used those...we just used the letter "H" only). And as these games became more and more hardcore with rape, bondage, and tentacles, you guys began to refer to these pictures as being "hentai," whereas in Japan, we just referred to them as being "H-scenes" (ecchi-scenes).

But somewhere around the mid 1990s, (some say it began with Leaf's "Shizuku" and "Kizuato," others point a little later to "To Heart") these games gradually began to distance itself from hardcore pornography to story-centric love-simulation games (many point to the immense success of Konami's "Tokimeki Memorial" that started this whole love-sim phenomena). When one company made a huge success in story-based games, many other companies followed.

Suddenly, these games weren't just about sex anymore. They actually began to put real effort into actually great stories. And as more and more of these games began to hit the shelves, more and more of us began to ponder: these aren't just "ecchi games" (sex-only games), these are rather "games with actually great stories that just happen to have sex scenes in them."

Hence, a new terminology began to appear (by word of mouth, by mass media, etc.) and gradually the terminology "H-anime/H-games" (ecchi-anime/ecchi-games) began to disappear in replacement of "ero-anime/ero-games." For some reason, at least in Japanese minds, the English word "erotic" is less objective than the blunt word "sex." So, rather than the blunt "just sex games" (sex = "ecchi") we began to use the more toned down version of "games with erotic scenes in them (erotic = shortened to "ero" in Japanese)."

By the late 1990s, the word "hentai/ecchi" was dead. It still is used for the action verb "let's fuck" (ecchi shiyouze) in everyday language, but the usage of the word "hentai/ecchi" as an adjective had disappeared. It has been replaced by the term "ero."

So, from now on, the word "hentai anime," "hentai games," "hentai pictures," and "hentai scenes" are all words that no one in Japan uses anymore. Start using the word "ero-anime," "ero-games," "ero-pictures," and "ero-scenes (actually the actual word in Japanese for "ero-pictures" is "ero-gazou," but that's going too extreme).

Last edited by kj1980; 2006-12-20 at 16:40.
kj1980 is offline   Reply With Quote
Old 2006-03-14, 19:09   Link #6
kj1980
kaii~...kana? kana?
 
 
Join Date: Nov 2003
Age: 33
Brief history of ero-games

Chapter One - the dawn of the era
Back in the 1980s, Japan was competing with the United States in establishing a computer standard (obviously, we all know who won). However, Japan was also competing within itself with different companies on who were to set the computer standard. NEC had the PC-88XX series, Sharp had its X1 series, Fujitsu with its FM-7 series, and the Matsushita-Sony-Sanyo triad were shelling out clones of its MSX computers.

Now, in the late 1980s to the early 1990s, there was something interesting going on in the Japanese computer market. NEC was releasing two different computers at the time - the PC-88XX for the home market, and the newer and faster PC-98XX series for the business market. At the same time, Sharp released its X68000 - a computer which had the processing power as fast as normal arcade machines at the time with excellent sound (PC-98XX lacked any sound support). Fujitsu released its FM-TOWNS series, which shocked the industry with being the first computer with standard internal CD-ROM drive.

One would assume that the PC-98XX, which lacked the "specials" that Sharp and Fujitsu had would be the loser in the computer race. However, NEC's PC-98XX series was clearing leading the path as it dominated the computer market in Japan.

Why? At the front, people were saying "softwares such as Ichitaro (A Japanese word processor) and Lotus 1-2-3 that I use at work are easy to install and use it at home too." The reality was "there are tons of ero-games for the PC-98XX!" and "I can spend four times as much and get the more powerful X68000, or I can settle for less and get the PC-98XX to play tons of ero-games!!"

The PC-98XX's picture quality was 16-bit, 4096 colors, with a screen resolution of 640 x 400 pixels. While this was not enough to put in normal pictures, it was good enough to display anime-type drawings at a pretty good quality. But then, you may say "The Sharp X68000 and the Fujitsu's FM-TOWNS series were able to handle over 30,000 colors - weren't those displays better to show even higher quality anime pictures?" Ah, touche. Yes, 30,000 colors would look better - except that at that time - games were still played on a thing called "a floppy disk" and only few pictures were be able to stored into a such a high/double density formatted floppy disk. And sure, the FM-TOWNS had the CD-ROM drive, but it was very slow (single speed), and there was no internal hard drive back then (the thought of installing software from a CD-ROM to your hard drive was not considered yet).

So the PC-98XX established itself as the computer standard for...ero-games. Ero-games back then were what it said: "an erotic game." Much of the software out there were simple no-brainer & no-story plotlines where you just rape a girl that pops up on the screen. It was good while it sold, but eventually people became exhausted in spending over 8800 yen for something that had mindless sex after sex with a plotline along the lines of a "bad 1980s American porno."

Hence, ASCII took a bold step with its "Chaos Angel" - an RPG ero-game. It's success lead to several softhouses such as Elf releasing "Dragon Knight" series, and AliceSoft's "Rance" series.

Yet, ero-games were still porno games. A postive light is that at least a good story and plot was introduced into a mindless ramble of "just having sex." But still, "to be an ero-game, it is obvious to have sex scenes" still stood. You still had weak sex/pick-up lines where "the main character goes around and fucks girls everywhere he sees, setting up his own harlem world. Even when an enemy female character comes along, he takes her as captive and rapes her. All the girls that meets the main character falls in love with him instantaneously."

Softhouses still clinged on to the idea that "who gives a crap about plot lines - ero-games sells because it has sex scenes!" However, consumers were once again getting bored of repetitive and boring ideas with cheap and somewhat obtrusive plot such as "the girl will die if she doesn't have sex, etc. etc."

I mean, c'mon after playing two or three of the same type of games with everything that is out there practically the same thing, do you want to spend another 8800 yen for something that is going to be as similar to what you just played?

Just when consumer frustration was mounting, Elf released what was to be the most successful ero-game at the time:

Dokyusei (1992)
The biggest thing that pulled in consumers was the amount of freedom this game had. You were able to control the main character and move freely among the [two] towns.

What was (and was probably Elf's risk and gamble) appalling was the idea "the main character does not need to fuck every girl he sees."

Elf did some thinking here.
A. Being an ero-game, these games needed to have sex in them
B. But sacrificing sex scenes in order to develop a detailed and interesting plot line will also get complaints from consumers: "why can't I have sex with this character? yada yada)
C. Yet, if we were to listen to all of their arguments and have the main character go around having sex with every girl he sees, then its the same thing as the other dozens or so games that are already out there.

The answer?

E. Why not have stories for each different female character, so that the player (consumer) can go after which girl he likes - and if he wants to, can play it again and go after a different girl next time?

The Simulation RPG genre was born.

What the consumers felt by playing this revolutionary game:
A. There is no "easy sex" here - the player actually had to make the correct choices to make the girl you like to like you as well.
B. You get the motivation that "Yes! I'm one step closer to getting laid" by going on dates, etc. etc.
C. And the reward that you get after going through the hardships, you are rewarded with a sex scene.

Elf also went one step further by "how to make the pictures look as if it has many different colors when we can only use 16 colors?" Elf's devised a rather remarkable dither management in combining different colors over another per pixel to "make-believe" that many colors exist was practically an art on its own.
kj1980 is offline   Reply With Quote
Old 2006-03-14, 19:10   Link #7
kj1980
kaii~...kana? kana?
 
 
Join Date: Nov 2003
Age: 33
Brief history of ero-games Pt. 2

Chapter Two - Visual Novels

The next "big thing" for the computer was the introduction of....hard drives. This was the era where no USB nor IEEE1394 existed. Nor was any connectors were on the machine board itself. What you had to do back then was to buy a SASI/SCSI interface card and add the hard drive externally. And, it wasn't as easy as just hooking up the cable - you had tons of driver tweakings and jumper settings to work around with "just to get it work right."

Still, people wanted the hard drive even though it was pretty confusing to set up.

One theory exists is that the driving force was once again, ero-games.

As mentioned in the previous post, "Dokyusei" was a big hit. The game came in eight floppy disks. This game can be played in two different ways:

A. Copy and install the files onto your hard drive
B. Play it from the floppy itself.

If you didn't have a hard drive, you were forced with a very annoying pop-up screen like the following:

1. You go into a house in the map screen
2. "Please insert Disk H into DISK DRIVE 2"
3. Nothing was in the house, and you leave
4. "Please insert Disk D into DISK DRIVE 2"
5. Back at the map screen.

Irritating, ain't it? Supposed you accidentally went into a place where you know nothing was in there. You are constantly told to change the disk in drive 2 for each and every time you go somewhere new. Aaagh!!!

By the time the sequel, "Dokyusei 2" came out, the game data expanded itself into a whopping 13 floppy disks!

By then NEC finally realized the necessity of CD-ROM drives, and started including them in their latest PC-9821 model, boasting 256 displayable colors from 16 million available colors.


Around this time, a Super Famicom game called "Otogirisou" was getting much attention. This was a simple adventure/mystery story with an added twist - multi-endings existed in this game. And as the player progressed by completing each ending, a new selection pop-up appeared where there wasn't. Combining background pictures and music, you read the text on the screen and moved the story foward. ChunSoft (the company that made "Otogirisou") called this revolutionary idea as a "sound novel."


Shizuku (1996)
One relatively new softhouse, Leaf, thought that this might be a good idea to introduce into the ero-game market. With its previous two games being a flop, they decided to gamble by experimenting with the success of the sound novel genre. Leaf decided to take one step further by adding the characters and their facial expressions in addition to just the background and the music and called it a "visual novel."

You (the consumer) read as you are the main character (Nagase Yuuichi) of the story, as you dwleve deeper and deeper into the psychotic world of "doku denpa" (roughly translated as "poisonous electromagnetic waves") brain-washing girls into suicide and mass rape.

Kizuato (1996)
Leaf had another story in mind to go along with Shizuku. If their visual novel experiment failed, they decided to disband. If it was successful, they left its next idea aside so they can release it as soon as their experiment was successful.

Obviously, "Shizuku" did fairly well in its sales - at least they didn't have stockpiles of returned games as they did in their previous two flopped games.

So Leaf immediately released "Kizuato," their second installement in their Visual Novel series.

You (the consumer) once again read the story from the standpoint of the main character (Kashiwagi Kouichi) who dreams that he is going around murdering people. Then, the murder that he dreamt last night came to be the real thing on the news he say the next day? Am I the killer? Am I going around murdering people in the night!?

To Heart (1997)
The third installment of Leaf's Visual Novel series established themselves in becoming one of the leaders of the current ero-game industry.

180 degrees different from its previous two visual novels, "To Heart" was a heart-warming high school love story.

You (the consumer) read the story from the standpoint of second-year high school student, Fujita Hiroyuki. During the course of the spring semester, you meet different girls - all of whom have something special and you choose to fall in love with one of them.

Perhaps the biggest hit was the extremely heart-warming story of one cute little maid robot named HMX-12 Multi. Multi's hard work, the sad good-bye, and the dramatic ending where they meet once again ran tears down many eyes. Interestingly, the main heroine of the game was supposed to be Kamigishi Akari, but fan overwhelmingly voted Multi as the most favorite character in the game. Multi, in fact, has established itself as an iconic figure in the otaku world.

The CD-DA vocal music that was used in this ero-game (unprecedented at the time) was such a dramatic hit that it was selected to be a song to be sung at karaoke machines (also, unheard of - karaoke machines have the latest hit songs, but never was a vocal music from an ero-game ever introduced into karaoke tracks)


The success and effect of Leaf's gamble was immediately recognized. Many have been pondering "what is the best way to have consumers enjoy ero-games and have them play a good game at the same time?" The answer was what Leaf had just done: Visual Novels.

A. This system is rather simple and straight foward game, yet open to limitless possibilities
B. All you need is several great pictures, good music, and a great storyline.
C. No need for mind-boggling high-level programming or to think about game balances
D. If you have the right staff, a great game can be made with little investment

Hence, many softhouses began to take this path. Visual Novels have arrived.
kj1980 is offline   Reply With Quote
Old 2006-03-14, 19:11   Link #8
kj1980
kaii~...kana? kana?
 
 
Join Date: Nov 2003
Age: 33
Brief history of ero-games Pt. III

Chapter Three - "Crying games" hit the standard"

Formerly, the I/O systems for most games were very keyboard oriented. For example, you would type in "GET KEY" to get a key on the screen to open a door later in the game. One problem is that computers are stupid. For example, the door wouldn't open when you type in "open door," but you'd had to type in "kick door" to have it budge.

Hence, many ero-games became mouse pointer oriented. Dokyusei had mouse pointers with selections such as "rub breasts," or "finger the clitoris."

But, as the visual novels started to become the standard for ero-games, less and less selection points came into play - the main point of visual novels was that selection points were popped up only when it became to deal with what is going to happen in the story:

A. You decide to run away (leads to bad ending)
B. You decide to face your fears up front (continues story)

Consumers didn't want some flashy and hard to remember keyboard inputs nor spend two hours reading the manual just to figure out how to play the damn thing. They want it to install it and play it ASAP. Solution - simplify.

Since then, the gaming system engines for ero-games were tweaked little by little to give the best possible engine that is user-friendly to the consumers.

Now by this time, computers were running on the Windows 95 platform. Ero-game makers suddenly had much more freedom in doing CG art - now they can utilize as many colors as they want and store as much more data on a medium called the CD-ROM.

Elf's "Kono Sekai no Hate de Utau mono ~YUNO~" was perhaps the last game that was released for the DOS format - with much acclaim and show that will be remembered as the pinnacle of artistic work of DOS ero-games.


Now, as I mentioned in the previous post, "To Heart" was a major hit game. Multi's story was so heart-warming that it gave a hypothesis to one softhouse that perhaps heart-warming stories that make the player cry were the thing to make a hit.

ONE ~kagayaku kisetsu e~ (1998)
The core members of the softhouse, Tactics thought up of a simple formula:

(comedic first half) + (heart-warming romantic middle) + (tragic separation) + (emotional get together) = "crying game"

"ONE" was exactly written in this formula.

You play the role of a high school students named Orihara Kouhei, who on the surface is enjoying high school life by meeting several girls. But deep within in his inner self, you yearn to spend an eternity with your sister, who died several years ago - one in which you blame yourself for her death.

The first half of the game is very comedic and fun. However here and there, you have philosophical flashbacks about "sheeps in the field" and "the infinite sky." Around the turning point, you have a heart-warming romantic relationship with a girl that you'd chosen. However, this where everything starts a down turn - suddenly, people that knew you before begins to forget about you. One by one, your friends and teachers starts to forget that you even exist - this is because you've chosen the path to spend an eternity rather than make yourself exist in this world. Tragedy is that you'd just started a romantic relationship...will the person that you professed that you love also forget about you as well!?

Of course, it is up to the scenario writer to how well he can write a story that makes the consumer read onto the story without ever realizing that its all a matter of a simple formula (think: Stephen King novels - they are all the same formula, but it's still a best seller)

Kanon (1999)
The creators of "ONE" realized that their formula was indeed what made a game successful. The main creators broke off from tactics and started their own softhouse - Key, to create one of the pinnacles of ero-game history to date.

"Kanon" was released on June 4, 1999. Speculation was amounting that this game is a major "watch-for" item even before it went on sale. The beautiful CG art, the astounding music, and the atmosphere of the story was captivating. Consumers were wondering, "would these guys that disbanded from tactics be capable of doing something greater than their previous work?"

They did.

"Kanon" was created somewhat of a anti-thesis of "ONE." Instead of the main character going to eternity, this time it was the heroines who had something. Mainly, Tsukimiya Ayu was indeed a spiritual being who runs around the town looking for her beloved Yuuichi - with a very emotional ending.

"Kanon" is touted as the best ero-game of all time. Well, that is a subject open to debate, but it sure did leave deep marks for not only the ero-game industry, but for otakus all across Japan. "Kanon" was such a big hit - that it is not that surprising to say "you cannot call yourself an otaku without going through the baptism of playing Kanon."


The success of "ONE" and "Kanon" on their formula to creat a "crying game" was adopted by many softhouses. For example, just to mention a few:

D.O.'s "Kana ~Imouto"
KID's "Memories Off" (non-ero game)
CIRCUS' "D.C.~da capo~"
Studio Mebius' "SNOW"
minori's "Wind ~a breath of heart"

were all major hit ero-games that can be said that they were very much influenced by Key's formula.

Even age's "Kimi ga Nozomu Eien" was somewhat of a twist of this formula by adding in a "diluted and dirty love triangle relationship" into the scenario play.



As the Visual Novel standard was adopted, the erotic parts in ero-games began to become less and less apparent. More and more people who used to reject such type of games began to become more open-minded that it isn't just about sex anymore. And as more and more softhouses began to adopt the "crying game" standard, both the industry and the consumers began to look at "hey, ero-games CAN have great stories after all!"

Hence, a successful ero-game transformed itself from:

[hard-core porno games with mindless sex] -------> [heart-warming love simulation game with an added touch of sex]

Last edited by kj1980; 2006-08-31 at 22:54.
kj1980 is offline   Reply With Quote
Old 2006-03-14, 19:12   Link #9
kj1980
kaii~...kana? kana?
 
 
Join Date: Nov 2003
Age: 33
Brief history of ero-games Pt. IV

Chapter Four - Importation of such games into Console Consumer Market

It is obvious that "games with better story" had more "citizenship rights" to be imported over to the console market than cheap-sex games.

One of the first ero-games to be imported over to the console was Elf's "Dragon Knight 2" which was released on the PC-Engine.

To be imported meant several things:
A. The game was successful enough that it could be sold on consumer consoles
B. But of course, there are tighter restricitions on console systems, so erotic sex scenes need to be cut out

On the plus side, the consumer console market had some pretty good gaming systems that they were capable of doing something that the ero-games for the PC couldn't back then - add character voices.

Elf's "Dokyusei" also followed in a similar fashion - first on the PC-Engine and then on the Sega Saturn. F&C's "Pia Carrot" series lead the path by importing much of their series onto the console format. And Leaf attained much success to non-PC users by heavily promoting their "To Heart" game onto the Sony Playstation.

During the mid 1990s, the console game industry was moving from the triad lead of Super Famicom/Sega Megadrive/NEC PC-Engine towards the dual superpowers of Sony Playstation vs Sega Saturn. During this time, the PC-Engine was becoming a dying format in which it managed to survive as long as it could by utilizing its voice capability on its CD-ROM2. The Sega Saturn and its successor, the Sega Dreamcast will inevitably follow a similar pattern as well. The last Dreamcast sale was on December of 2001, but still importation of ero-games onto the Dreamcast still continues to this date, such as:

Tsuki wa Higashi ni, Hi wa Nishi ni ~Operation Sanctuary~ (2004.6)
Patishe Nyanko ~hatsukoi wa ichigo aji~ (2004.9)
Suigetsu ~Mayoi gokoro~ (2004.10)

What is happening to the industry as a whole is that they began to understand that hard-core maniacs are suckers:

A. An ero-game is released on the Windows platform
B. If the game was successful, it will be imported onto the Dreamcast with sex scenes cut out. As an added plus on removing sex scenes, new scenarios, event graphics, and possibly a new character may be introduced on the Dreamcast version
C. Wait several months later, and release the game onto the more popular PS2 format. Some alterations are made, perhaps the OP theme might be changed to distinguish it from the Dreamcast version. As a plus for those who bought the Dreamcast version, they might add some more new scenarios
D. After several months, they will re-import all the added items from the consumer console release back into the PC format as an "all ages version"
E. Or they may re-import all the added items from the consumer console release and re-add the sex scenes to all the new characters that they added.

Hard-core maniacs are suckers. They will buy all of them. Each time a new "release" is made, the makers add something special into them that drags Mr. Yukichi (the guy on the 10,000 yen bill) out of our wallets.

Here's an example of some extreme manipulation:
1. An ero-game called "Green Green" was released
2. They decide to release two different consumer console versions of "Green Green" - one for the XBox titled "Green Green ~Kane no Iro Dynamic~" and the other for the PS2 "Green Green ~Kane no Iro Romantic~." Both had new extra characters on them...except that the added character on the XBox version was different from the the added character in the PS2 version
3. HOWEVER! Since the XBox isn't doing so well in Japan, they've decided to drop the XBox version "Green Green ~Kane no Iro Dynamic" all together and release that for the PS2 instead
4. BUT! They still released the original PS2 version's "Green Green ~Kane no Iro Romantic" as well
5. Hence what you ended up was that you had two games with the same title on the same PS2 platform, with each version having two different extra characters than the other!
6. Basically, what the softhouse is saying is that "if you want to play the two new characters, you have to buy both versions"

Hard core maniacs are suckers. We know it ourselves. They know it all too well too. But then, what the softhouses are doing is nothing more than following basic Japanese marketing strategy that had developed since the 1970s - milking money out of people who will buy them (I believe that the American anime distributor ADVFilms is practically following this marketing strategy from what I have been reading on this board for the past year or so).

What is happening here is that instead of "having your favorite game being imported onto the console game that you own," it is more like "when your favorite ero-game is imported, you HAVE to buy all of them"
kj1980 is offline   Reply With Quote
Old 2006-03-14, 19:13   Link #10
kj1980
kaii~...kana? kana?
 
 
Join Date: Nov 2003
Age: 33
Brief history of ero-games Pt. V

Chapter Five - Ero-games becoming Anime
(text written back in 2004)


Actually, this isn't all that new. Many ero-games did become animated. However, they were only restriced to being "18 and older" pornographic OVA anime releases. It is simple to say that "well duh, the original game was erotic, isn't it obvious that the anime is going to be porno material for the adult video market?" However, the truth was that the anime versions of these ero-games barely touched on the actual story and plot lines - most of the animated parts were focused on sex scenes. In a sense, these OVAs were not truly "the anime version of the original ero-game."

But then, one anime began to open a path to change all that. In 1998, an anime called "Night Walker ~Midnight Detective" was aired as a twelve episode anime series (obviously sex scenes were cut out). The original ero-game was released back in 1993. This is the first actual anime TV series that was based on an ero-game. Around the same time, "Dokyusei 2" also aired, but this was more like "re-hashing the erotic OVA episodes, and editing them without the sex scenes for airing on TV."

While it "Night Walker" and "Dokyusei 2" did get attention at the time, the anime itself didn't do so well.

However, in the same year, the TV series "Sentimental Journey" which was based on the gal-game "Sentimental Graffitti" did pretty well (pretty ironic since the original game was crap). The success of this ignited the light that "TV anime inspired by ero/gal-games actually had some market value"

The first real successful TV anime that was inspired by an ero-game was technically AQUAPLUS' (the consumer arm of the softhouse Leaf) "To Heart" in April of 1999.

By this time, the Japanese anime industry was in a situation where dozens or so anime companies were scrambling against each other for short 13~26 episode late-night spots on TV channels. Otakus call this "shinya-waku ranritsu jidai" (The war of late night TV spots).

Anime companies wanted ideas fast to get a lead from their competitiors. Ero-game companies yearned to "make something like an anime, but don't have the money to do so." Eventually, the two got their points together, and you started have more and more anime based on ero/gal-games being released.

Just from what I can think of, here are the "anime based on ero/gal-games as they increased by year":

1998
Dokyusei 2
Night Walker ~Midnight Detective~
Kakyusei ~Anata dake o Mitsumete~
Sentimental Journey

1999
To Heart
Kakyusei

2000
Sakura Taisen

2001
Comic Party
Sakura Taisen ~the Movie~

2002
Kanon
Pia Carrot e Youkoso! the Movie ~ Sayaka no Koi Monogatari~

2003
Lime-iro Senkitan
Green Green
D.C. ~da capo~
Popotan
Yami to Boushi to Hon no Tabibito
Kimi ga Nozomu Eien
Shingetsutan Tsukihime

2004
Kita he ~Diamond Dust Drops~
Yumeria
Tsuki wa Higashi ni, Hi wa Nishi ni ~ Operation Sanctuary~
Wind -a breath of Heart-
To Heart ~ Remember my Memories~
Kakyusei 2 ~Hitomi no Nakano Shoujo Tachi~
Mahou Shoujo Lilikal Nanoha
Final Approach
W ~Wish~
Harukanaru Toki no Nakade
Myneribe

2005
AIR (TV series)
AIR (the movie)
Suki na Mono wa Suki dakara Shouganai
IZUMO2
Lime-iro Senkitan X
MuvLuv (?)

As you can see, more and more big-hit ero-games started coming onto the TV anime format. Leaf's "Comic Party," CIRCUS' "D.C. ~da capo~," Key's "Kanon," and age's "Kimi ga Nozomu Eien," just to name a few.

Then again, there are also anime based on ero-games that didn't do so modestly - such as "Popotan" and "Yami to Hon no Tabibito." These were more like they were selected due to the high quality of their CG work (both of these ero-games were done by pretty famous illustrators). In the end, even a doujin game - TYPE-MOON's "Tsukihime" went on to become an anime. Right now, it is not so modest to say that currently, "ero-games are created with an anime market in their view." I mean I'm sure I am not the only one who already sees "Fate/stay night" as an obvious anime marketing material.

In 2001, the first movie based on a all-ages love simulation game was released - Sakura Taisen The Movie. In 2002, "Pia Carrot ~Sayaka~" became the first anime movie that was based on an ero-game. Early next year, the second anime movie based on an ero-game, "AIR" will be released. It is astounding that the director for this is Sir Dezaki Osamu - a highly respected veteran anime director who directed major classic anime hits such as "Kyojin no Hoshi" and "Ace o Nerae!" In 2005, the first TV anime based on a ero-bishounen game (ero-game targeted for girls), "Suki na Mono wa Suki dakara Shouganai" will also begin airing on TV. The momentum for ero-game turned anime is unstoppable.

Non-erotic bishoujo games turned anime also increased. As noted above, in addition to "Sentimental Journey" (based on "Sentimental Graffitti"), you have "Kita e ~Diamond Dust Drops~," "Sakura Taisen," and "Harukanaru Toki no Nakade."

Perhaps, you can also add animes such as "Sister Princess" and "HAPPY LESSON" to the list. I mean, "you suddenly have 12 young sister all in love with you," or "you have five beautiful moms as your teachers looking after you." The plot line screams that it could've come from an ero-game. But, I intentionally left these two out since these two were original ideas that were serialized on Dengeki G's Magazine.


Then what kind of anime do these ero/gal game based stories evolve into? Well, duh. If you take in what was in the original story as an anime, you have a single male lead revolving around dozens of pretty girls - a typical harlem anime. While going through each sub-heroines' story, the main plot line evolves by maintaining and growing the relationship between the main male lead and the main heroine. Then there are those anime where no male lead exists at all and everything is told from the female characters' point of view ("Popotan" and "Yami to Boushi to Hon no Tabibito"). And then, there are those anime where each episode focuses on each individual female characters without the existence of a male lead ("Kita e" and "Sentimental Journey")

And then there are some interesting titles such as the anime version of "Comic Party." The main story of the anime involved the male lead, Sendou Kazuki working hard to attain the pinnacle of the doujin world. Interestingly, this ero-game based anime had the female characters as supporting roles rather than a love interest.

"Mahou Shoujo Lilikal Nanoha," which currently started airing this season is also pretty interesting to note about. This all began as a spin-off of the ero-game "Triangle Heart 3 ~ Sweet Songs Forever~" as a joke. The extra joke story within the original game was "what if we take the main character's younger sister and make it into a magical girl story?" (Think of it as something like the relationship of "Tenchi Muyo" to "Pretty Sammy" or "SoulTaker" and "Nurse Witch Komugi-chan"). Somehow this joke began to turn into reality (which is why the saying goes in Japanese anime industry "don't make a joke without thinking about the consequences"). What you have here now is a mahou shojo story that was originally developed as a joke plot within an ero-game.


Another interesting note is on the voices for these types of ero-game turned anime (or ero-game turned consumer console games). There are usually two ways these occur:

A. The seiyuu cast is entirely different from the ero-game and the anime/console version ("D.C. ~da capo~")
B. The seiyuus sound exactly the same, but the names are different

Focusing on "B," you have a character on the ero-game version and a character in the anime whose seiyuu's names are different, but they sound exactly the same. This is because the seiyuus use pseudonyms (even they themselves don't mind, their talent agency does not want the image of their seiyuus doing the voices for an erotic game, especially if they are rather well known seiyuus). Hence, what you have is something written like "the reason why you think they sound the same is because the seiyuus are long-lost relatives to each other" (How it was explained on NekoNeko Soft's HP for the consumer versus ero-game version for their game, "Mizuiro")

Say for instance, you have a big name female seiyuu who has leads roles in NHK children's anime show, using a pseudonym when she plays the role of a nice and grudging sister on a big hit ero-game (more bluntly: Mizuhashi Kaori = Uehara Tomomi). And you have a big name male seiyuu who in the light plays the role of a hard-broiled car driver while he uses a different name to make appearances in many ero-games. (Once again, more bluntly: Koyasu Takehito = Jumonji Hayato)

Last edited by kj1980; 2006-03-15 at 12:33.
kj1980 is offline   Reply With Quote
Old 2006-03-14, 19:20   Link #11
kj1980
kaii~...kana? kana?
 
 
Join Date: Nov 2003
Age: 33
Seiyuus and their pseudonyms

There are many factors why seiyuus use pseudonyms...in fact the seiyuu name that you know might not be their real name at all!

Here in Japan, many talents have gei-mei - a name that is amusing and interesting to remember. For example, there was this one famous talent who recently passed away that every Japanese people knew whose name was Ikariya Chousuke. However, "Ikariya Chousuke" was his gei-mei (talent name) spelled いかりや長介, while his actual name was "Ikariya Chouichi," spelled 碇矢長一.

Seiyuus are not an exception. Some may keep their own name. Others, would change their name so it "sounds" interesting to remember.

Hmm, a bad example would be some guy who has a great song, but the record company finds his real name to be rather boring, like John Smith. So the record company gives him a kick-ass name like Elvis Bon Jovi. While his driver's license and birth certificate still says "John Smith," he is now known to the world as "Elvis Bon Jovi." Like I said, it's a bad example.

So, a seiyuu name that you might know, may not be his/her real name...which you won't know. For instance, Kawamura Maria (I guess Americans would best know her as Naga from "Slayers"). "Kawamura Maria" is her gei-mei, and her real name is Kawamura Shigeyo.


So, going back, yes it was obviously known that Uehara Tomomi = Mizuhashi Kaori. You can alterate Akane's voice within your brain (nounai-henkan) to Rosetta in "Kaleidostar" (to me, it was the other way around - Rosetta alterates to Akane). But then, there is no guarantee that even Mizuhashi Kaori is her real name...perhaps she maybe married and no one knows that, so her surname might be different now.

But for now, Mizuhashi Kaori is her "front name" that she uses in "normal" anime, while Uehara Tomomi (and countless others she has used such as Nanoda Sanae and Tsukishima Rio) was her "back name" that she uses in ero-related anime and games...

Some seiyuus choose to use their name for both worlds. For instance, Ueda Yuuji and Seki Tomokazu uses their name without change "Akane Maniax." On the other hand, others separate their usage for "front" and "back" like Hoshi Souichiro, who goes by the pseudonym "Aiba Tsuyoshi" as Shirogane Takeru in MuvLuv. There are numerous reasons that one can think of...to protect their image, because they were "advised" (meaning, "you'd better change your name or else we'll fire you) from their talent-production agency, or just for the fun of it.

Other notables include:

Tezuka Maki = Nabatame Hitomi
Misaki Rina = Itou Shizuka

which like in the "light," they tend to appear in the same ero-games as well.


If you know how to read Japanese, you can find the listing of seiyuus and their pseudonyms (should they have one, of course) here:

http://www.geocities.jp/gp44103/index.html
kj1980 is offline   Reply With Quote
Old 2006-03-14, 20:15   Link #12
kj1980
kaii~...kana? kana?
 
 
Join Date: Nov 2003
Age: 33
Gijin-ka

Bringing "life" into inanimate things or objects; to make an inanimate object with human characteristics and persona.

It's in many ways similar to national personifications such as "Uncle Sam" as the U.S., "Marianne" symbolizing France, and "John Bull" as a caricature of the U.K.

The most well-known examples are OS-tans. However, other examples include internet browsers, countries (Afghanistan), to trains, convenience stores, cigarette brands, Mobile-Suits (notably Acguy-tan), etc. etc.

The imagination of gijin-ka is limitless to moe~ kimo-otas.


[I-know-it's-bad] Usage example:

Someone should do a ginjinka of computers like Dell-tan and VAIO-tan. On the other hand, I wouldn't be surprised if there were either.

Last edited by kj1980; 2006-03-30 at 20:16.
kj1980 is offline   Reply With Quote
Old 2006-03-15, 17:34   Link #13
kj1980
kaii~...kana? kana?
 
 
Join Date: Nov 2003
Age: 33
Quote:
Originally Posted by Kamui4356
No, the US dvd has the fixed version. (Checked to be sure ) It's still pretty bad, but at least the animation doesn't look like it was done by a 4 year old. I'd hate to see what the original was like if it was bad enough to coin a new term...
I don't know which one the US release used, but I sincerely hope that it was the refined version.

You can see scene and cut comparions between the crappy one versus the refined version on the links in post #3 of this thread.
kj1980 is offline   Reply With Quote
Old 2006-03-16, 00:20   Link #14
kj1980
kaii~...kana? kana?
 
 
Join Date: Nov 2003
Age: 33
doku-denpa

Literally, "poisonous electromagnetic waves."

The term originated by a lunatic who caused the notorious Fukagawa Toori-ma Jiken (Fukagawa Street Murders) in 1981. The assailant, Kawamata Gunji, was high on illegal substances and started slashing innocent bystanders in broad daylight. Two housewives and two toddlers were killed, with many more seriously injured. Pleading insanity in court, he described that denpas (electromagnetic waves) told him to start killing people. Motion was rejected and he currently serves life without parole.

By early 1990s, the term "electromagnetic waves" began to appear here and there among sub-cultural literature and music. Several sub-cultural elites began to coin the term "denpa-kei" to decribe people who acted strangely as if being subject to hypnosis and/or being controlled by electromagnetic waves (much like radio waves are used for remote-controlled toys).

The ero-game "Shizuku" is credited to spreading the term denpa to otakus. The plot heavily used the term "doku-denpa" (poisonous electromagnetic waves) to describe the actions of numerous characters who held disillusions of school society. Since then, the term "denpa-kei" began appearing in many forms across various media. Previously, the noun "kichigai" was a derogatory word for "crazed lunatic," the term "denpa-kei" is often used as a euphemism instead.

As "denpa" literally means "electromagnetic waves," it can also be used to describe extremely moe~ songs (i.e. the weirder and moe~ ones sung by KOTOKO, Momoi Haruko, etc. etc.) who lyrics and tunes are so weird but you listen to it anyway. The rationality is that you have been hyptonized and are now in control by the weirdness of that song.


[I-know-it's-bad] Usage example:

If you like "Neko Mimi Mode," you have been contanimated with doku-denpa.
Hanajima Saki in "Fruits Basket" is oftenly portrayed as a character who receives/projects some sort of denpa.

Last edited by kj1980; 2006-03-30 at 20:17.
kj1980 is offline   Reply With Quote
Old 2006-03-16, 01:06   Link #15
kj1980
kaii~...kana? kana?
 
 
Join Date: Nov 2003
Age: 33
oyashiro-mode/higurashi-mode

This term is still in it's infacy, but I would like to spread the usage of it.

The term "oyashiro-mode" describes the description of the character in my avatar - Ryuuguu Rena from "Higurashi no Naku Koroni."

A normally cute and lovely character, who suddenly becomes psychotic in an instant triggered by a certain shocking event. This trait is often associated with cold smile, blank staring eyes, psychotic actions (like stirring in an empty pot), sudden bursts of euphoria and anger, etc.

Note the similarities between:

Ryuuguu Rena from "Higurashi no Naku Koroni"......................................and that famous shot of Fuyou Kaede from "SHUFFLE!"




[I-know-it's-bad] Usage example:

I must've pissed in my pants the first time I saw Rena's oyashiro-mode kick in.

Last edited by kj1980; 2006-03-30 at 20:18.
kj1980 is offline   Reply With Quote
Old 2006-03-23, 13:48   Link #16
kj1980
kaii~...kana? kana?
 
 
Join Date: Nov 2003
Age: 33
cours / kur (pronounced similar to "Coor" as in the beer "Coors" without the "s" sound)

The lingo "cours / kur" (written in romanization as "kuuru") is a lingo used in the entertainment industry to denote 3 months of air time. In English, it would closely mean "seasons." However, there is a slight difference between broadcast "seasons" used in America versus the "cours / kur" that is used in Japan. Then again, an American "season" roughly mean 24 episodes so the term cannot be used equivocally as well.

The origins of the word "kuuru" is believed to come from the French word "cours" or the German word "kur." Loosely, they both mean the English word "course" and "cure" respectively, meaning "time of course needed for cure/treatment." Although there is no true answer which one is correct, I tend to use the German word "kur" when I write it. Hence from down on, I'll use "kur" as my preference.

Obviously, it's a pun in the entertainment industry. A kur is necessary to see if the show is going to be interesting, and the "treatment" (grabbing viewer ratings) during the "course of run" (airing time of 3 months) becomes a factor whether the show will be continued or dropped for more "cours/kur." However, this doesn't hold true for most anime shows airing late at night since they are slotted to be 1 or 2 kur from the start anyway.

1 kur means 3 months. Hence some shows may have 12 episodes, some may have 13 episodes, and rarely some have 14. There is no specific number of episodes for 1 kur. It's a relative estimate of a division of TV shows into 3 months blocks. While kur maybe similar to the term "season" used in American TV industry, it is somewhat different. A "season" in Japanese entertainment lingo would be "ki." Hence, I would call a kur a subdivision of "season" So let's use this in anime terms.

Shingetsutan Tsukihime had 1 kur totalling 12 episodes
Kimi ga Nozomu Eien had 1 kur totalling 14 episodes
Shakugan no Shana had 2 kur totalling 24 episodes (1st kur: 1-12, 2nd kur: 13-24)
Mai-Otome had 2 kur totalling 26 episodes (1st kur: 1-13, 2nd kur: 14-26)


Getting it? Now let's move on to what I mean by kur as "subdivision of seasons."

Rozen Maiden had 1 kur totalling 12 episodes (1st season)
Rozen Maiden ~traumend~ had 1 kur totalling 12 episodes (2nd season)
Full Metal Panic! had 2 kur totalling 24 episodes (1st season)
Full Metal Panic? Fumoffu had 1 kur totalling 11 broadcasted episodes (2nd season or not, depends on how you look at it)
Full Metal Panic! the second raid had 1 kur totalling 13 episodes (3rd season, some prefer to consider Fumoffu as separate and this as 2nd season)


So to answer the question in another thread, Fate stay/night is 1 season with 2 kur totalling 24 episodes.

Last edited by kj1980; 2006-04-10 at 12:23.
kj1980 is offline   Reply With Quote
Old 2006-03-28, 01:49   Link #17
kj1980
kaii~...kana? kana?
 
 
Join Date: Nov 2003
Age: 33
Quote:
Originally Posted by JOJOS'STAR
Its not that I doubt you a second but I'm postitive I still hear "Hentai!" in some anime these days, in the way of.. "when dealing with a pervert" situations. :P So, if I may go further, hentai means pervert in the mind of some mangakas. So that would mean the japanese are also responsable for making the "weirdo" word change into "Pervert". Or else they'd be doing it just to please us, north american~ne? ^-^

Do you think this has anything to do with the world of anime being much apart from the real world's aesthetic? I guess not.
"Someone who acts strangely" = "hentai" That's the original definition. So if a guy in the middle of the night is peeping through people's homes (i.e. a girl taking a shower), he is acting strangely. That's why he is a "hentai." Hence, the wording was used interchangeably.

These subtleties of Japanese is what make this language difficult - as much as synonyms in the English language has their similarities yet with distinctive tones of usage.

Besides, "hentai" is an adjective used to describe a person's actions. It is odd to have it used as an adjective to describe an inanimate object like a game or an anime.
kj1980 is offline   Reply With Quote
Old 2006-03-28, 02:51   Link #18
Sushi-Y
湯音カワユス~
*Scanlator
 
 
Join Date: Dec 2004
Location: Canada
Age: 28
Quote:
Originally Posted by JOJOS'STAR
Its not that I doubt you a second but I'm postitive I still hear "Hentai!" in some anime these days, in the way of.. "when dealing with a pervert" situations. :P So, if I may go further, hentai means pervert in the mind of some mangakas. So that would mean the japanese are also responsable for making the "weirdo" word change into "Pervert". Or else they'd be doing it just to please us, north american~ne? ^-^

Do you think this has anything to do with the world of anime being much apart from the real world's aesthetic? I guess not.
That's because that's what it means?

Hentai = something abnormal or pervert (most commonly used as a noun for pervert)
whereas in the West, it somehow became,
Hentai = anime porn.

So it's a little funny whenever I see someone go "I love watching hentai". I'm not sure what's so fun about watching perverts, but that's just me.

=========Might as well contribute one

Moe Youso / Moe Zokusei

Translates to "Moe Elements / Moe Properties".

An otaku term used to describe a specific property or situation involving characters in a way that makes one feel "moe". This can also be used when referring to a specific point about characters that strikes one as a "weakpoint" ("I found out what my moe property is", for example). It's almost impossible to list all known moe properties since they can consist of pretty much anything, and some may be more obscure compared to others, but here are some most common examples:

Tsundere / Meganekko / Nekomimi / Usamimi / Maid / Miko / Nurse / Teacher / Senpai (senior) / Kouhai (junior) / School Uniform / (School) Swimsuit / Loli / Yuri / Childhood Friend / Oneesan (older sister) / Imouto (little sister) / Mother / Stepsister / Itoko (cousin) / Wife / Twins / Big Breasts / Small Breasts / Kneesock (with color variations) / Garters / Tights / Absolute Territory / Ojousama / Iincho (class president) / Student Body President / Librarian / Displinarian / Mahou Shojo / Elf / Fairy / Crybaby / Shy / Silent / Obedient / Tennen Boke (natural airhead) / Yamato Nadeshiko (traditional beauty) / Dojikko (clumsy) / Ijimerarekko (abused) / Otenba (tomboy) / Uwamezukai (eyes looking up at you, puppy eyes) / Apron / Naked Apron / Oversized Long Sleeve Shirts / Striped Clothings (ex. underwear) / Frilly Clothings / Pyjamas / Panty / No Panty / Short Hair / Long Hair / Ahoge / Ponytail / Twintails / Mitsuami (braids) / Osage (single long braid) / Okappa (bobbed hair) / (various hair colors) / Odeko (high forehead) / Ribbons / Yukata / Chinese Dress / Kansai-ben / Strange favorite sayings ("Uguu" or "Gao", for example) / Denpa (says strange or nutty things) / ...

Ok yeah I'm going overboard.
__________________
Sushi-Y is offline   Reply With Quote
Old 2006-03-28, 14:32   Link #19
kj1980
kaii~...kana? kana?
 
 
Join Date: Nov 2003
Age: 33
Fujoshi

It is a pun on the word 婦女子 (fujoshi: high-class girls) by replacing the first word to read 腐女子 (fujoshi: literally, "rotten girls").

It is a term used by girls to self-mock themselves about being "rotten." That meaning - fujoshis are the ones that always think of BL (boy's-love) relationships, yaoi-like ideas, have extreme curiosity in portraying two sexy guys together (like Cloud x Sephiroth), etc. etc. Basically, it is the terminology used to describe "yaoi-loving fangirls" as they are called outside of Japan. In many ways, Haga Reiko and her friends in "Comic Party" and Ohno Kanako from "Genshiken" can be portrayed as a stereotypical fujoshi.

Hoping that this term catches on, I'm going to be checking how many American girls are holding placards proclaiming "I AM A FUJOSHI!" rather than "I love yaoi!!" at this year's Anime Expo. wwwww
kj1980 is offline   Reply With Quote
Old 2006-03-30, 20:01   Link #20
kj1980
kaii~...kana? kana?
 
 
Join Date: Nov 2003
Age: 33
Kyun Kyun

A sound effect used to describe one's feelings when their heart warms up and feels breast pain due to love. Numerous moe~ type songs utilizes this sound effects in their lyrics (notably KOTOKO in her moe~ songs in ero-games). Maid waitresses in maid cafes also use this to be moe~ to their customers. It is often written as ( ゚∀゚)キュンキュン!

There are many theories how this term came into usage, but I tend to prefer the SE used in Lin Minmei's debut song "Watashi no Kare wa Pilot" from "Choujikuu Yousai Macross" as it was one of my favorite shows as a child. In that song, Minmei sings the tune "kyu~n kyu~n, kyu~n kyu~~n" in her lyrics as a description of flying VF-1 Valkyries overhead. The lyrics to that song is also a soliloquy of how she feels as her boyfriend (Ichijou Hikaru) is a pilot.


[I-know-it's-bad] Usage examples:

My heart goes kyun kyun when I see Rika-chama going nipa~☆
Lyrics from "Sakuranbo Kiss ~Bakuhatsudamon~": sukisukisu kiss kiss kiss kiss. Kyun kyun!

Last edited by kj1980; 2006-03-30 at 20:11.
kj1980 is offline   Reply With Quote
Reply

Tags
wiki candidate

Thread Tools

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off

Forum Jump


All times are GMT -5. The time now is 05:15.


Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2014, vBulletin Solutions, Inc.
We use Silk.