2004-06-24, 18:30 | Link #121 |
Mermaid Melody
Join Date: Jun 2004
Location: Ocean
|
Looking for a translator (before you think who isent) willing to do the show with the singin mermaids. We allready have some positions covered but not many tl'ers seem willing to work on this anime. So if you do like the show please PM me or send a email to: luchia@mermaidprincess.net
|
2004-06-25, 10:28 | Link #123 |
Shi-Fa Staff
|
Group #Shi-Fa (Shining Fansubs)
Positions: 1. Japanese Translator willing to do any of our new projects (Fafner, Wind, Kurau) 2. People willing to help be dedicated bt seeders 3. Someone to give us a ftp dump to put all our releases on Projects: Doraemon, Hiwou Senki, Fafner, Wind, Kurau IRC Channel: #shifa@irc.rizon.net IRC Contact: Clem, kle89, Aiorus |
2004-06-27, 23:17 | Link #125 |
King of Braves
Fansubber
Join Date: Dec 2003
Location: Toronto, ON
Age: 45
|
Webmaster wanted!
Anime-in-Action needs a webmaster.
If you're interested, come to our channel on zirc.org and talk to me (4-10 PM Eastern) Ideally we need someone to make up a whole new design, including a nice PHP news posty thingy... Duties otherwise will pretty much just be maintenance and hanging out. Check you later. |
2004-06-29, 03:48 | Link #127 |
Senior Member
Join Date: Nov 2003
Location: holland
Age: 35
|
alright guys. Me searching to a group who's need a karaoker
you can contact me at msn with ninjstrike@hotmail.com |
2004-06-29, 17:27 | Link #128 |
Mognet.net Director
|
Mognet Looking for Experienced Staff
Positions: Experienced Typesetter, Karaoke Timer/TS, and Distro, both on IRC and seeders.
Group: Mognet Japanese Translation Group Projects: Anime, Drama, Japanese Music Shows, and Music Videos. For current projects and future releases. IRC Channel: #mognet@irc.rizon.net Contact: (IRC)Interactii, Kumama, Shindou-Kun, or Soulfang (email) kumama@mognet.net, requests@mognet.net website: http://www.mognet.net Looking for full time typesetters and anyone who would like to help distro. Please help our group grow as we expand to new territories. Thanks in advance! |
2004-06-30, 20:35 | Link #129 |
Animeforever Fansubs
|
Animeforever Fansubs looking for Translator(s)
Animeforever Fansubs (AF-F) is looking for one or more Japanese to English translators for an Initial D project and new projects (at translator's discretion.)
IRC Chan: #animeforever@irc.rizon.net AFF Website: www.animeforever.org Contact: Dens, LytHka, driftr [IRC] #aff-recruit@irc.rizon.net Last edited by Dens; 2004-07-03 at 23:06. Reason: Update |
2004-07-04, 05:57 | Link #130 |
FightingMagic Founder
Join Date: May 2004
|
Anyone Willing to help my group out? (FightingMagic)
Ok, recently My group has finally got started, and we began to sub some anime. Anywho, my group :: notices there is no one in the channel :: is pretty low on staff. I mean, I should post it in the ad request area, but that didn't help much. Anywho, If anyone can help out with the follwing, I'll be glad ^_^.
Timing Typsetting Translating (Notice how they all begin with T's....) Also, for I'd like for some people to make some suggustions on what anime we should do. I know we will be doing Kaiketsu Zorori, but I'm not to sure on PaRappa the rapper anymore. So, Any suggustions? Also, contact me in PM or post here if your interested. Last edited by xris; 2004-07-04 at 06:48. Reason: I suggest you use your other thread to ask for fansubbing suggestions! |
2004-07-06, 19:43 | Link #131 |
Boha-haha!!
|
Momo-san Subs is looking for a Karaoke Timer.
Project - Samurai Champloo IRC Channel - Champloo#@irc.rizon.net IRC Contact - MidoriNara E-Mail - Chaste_Child@hotmail.com |
2004-07-08, 11:22 | Link #132 |
TL
|
Freelance TL
My friend who I inferred might help with Twin Spica was going to come on this forum but bodged up the registration (he can read but cant post for some reason, what a noob) so I'm stuck here writing this post. Basically, he wants to offer his service of freelance japanese --> english translating to any group (but not to join a group I think, just to translate a series and move on), under a few conditions:
* Stalled series or one that needs help. * Only group subbing the series. He doesn't really like shoujo anime, but he will consider it. He has worked for a few groups before, but wishes to remain anonymous for the time being. He mainly wants to help out smaller groups that don't do series that are oversubbed. I think that is all he said, although I can't exactly remember. You can contact him at this email address: gacha_gacha_kira_kira@yahoo.com |
2004-07-08, 18:03 | Link #133 |
Junior Member
Join Date: Jul 2004
|
Offering my services
I would like to offer my services to any Fansubbing Group who search a perfectly bilingual English -> French translator. I can also do French -> English but I don't think any group is searching for that. ^^
I could work on ANY anime as long as it is at least good. I can do at least 1 episode/day so I think it is rather fast. Contact me at : Sangohan33@hotmail.com BTW, I would like to permanently join a group. Inochimizu... |
2004-07-08, 20:39 | Link #134 |
T.M.Revolution is hot!
Join Date: Apr 2004
|
anime-illusion wants...
Anime-Illusion would like some...
Editors, Timers, Translators, Typesetters, and Distro People We're doing Sokyou no Fafner.. for now, but with more people we can do more things, soooo... My boss is too lazy to do this himself so he delegated it to me to advertise... Here's his email for those who think this is unfair and/or would like to apply. wandeman@hotmail.com I know.. not even a gmail account.. Anywho #Anime-Illusion @ irc.rizon.net Free Spots - Editors, Timers, Translators, Typesetters, and Distro People Project - Sokyou no Fafner People to talk to - Ednaw, other ops(?) |
2004-07-08, 20:44 | Link #135 |
yallo
Join Date: May 2004
|
New Fansub Group Looking for Members
Hi all, a few of us are starting up a fansub group and we would like to recruit more people to join us.
Positions Needed: everything, especially translators Group: Fantasy-Fansubs Projects: waiting for a crew to decide IRC Channel: #Fantasy-Fansubs@irc.rizon.net IRC Contact: yallo Last edited by smilealwiz; 2007-07-25 at 08:21. |
2004-07-11, 04:37 | Link #136 |
Saizen encoder
Join Date: Jul 2004
|
Hello we recently opened our fansub group to the public and are in dire need for...... well a translator for now, but editors and karaoke typesetters are always welcome to visit our place .
Anyway our contact info. Group: Saizen Projects: atm Hungry Heart Wild Striker, more to come tho IRC Channel: #Saizen@irc.rizon.net IRC Contact: well me (MB on IRC) and ser2703 MSN: andredijkstra73@msn.com (ya i know i whored out to ms :P) |
2004-07-17, 04:59 | Link #137 |
Junior Member
Join Date: Jul 2004
|
Hey we are a quite old group..! But we are in need of more BOTS to serve our releases and etc. We are also looking for leet japanese translator. Working for us will give you stuff like first to get releases. and access to our ftp etc.
Group: #a-m Project(s): Cromartie, Chrno Crusade, Tetsuya Gambler, Guu (Jungle Wa) OVA IRC Channel: #a-m on Rizon IRC Contact: KayJayFromAust E-Mail: lkk388@hotmail.com PLEASE EMAIL ME if interested! |
2004-07-18, 13:16 | Link #138 | |
ninj4 from the north
|
Quote:
those are all licensed shows ya doin... you shouldn't be asking for help 'ere... and as for me: Baka-Fansubs is still looking for a second translator who would be interested in doing DearS or some show that will be starting (suggest)... |
|
2004-07-18, 17:51 | Link #139 |
Junior Member
Join Date: Jul 2004
|
hi all, our group has just now really gotten underway with our first releases and we are still recruiting new memebers, anyone interesting in helping in anyhting from translating to seeding, contact us.
Positions Needed: Translators top priority, all other spots can be applied for at this time as well Group: AnimeDreams Projects: Sengoku, Wind ~ a breath of heart ~, Misaki Chronicals, others to be decided on IRC Channel: #AnimeDreams@irc.rizon.net IRC Contact: trooper11 Email: trooper11@hushmail.com Last edited by trooper11; 2004-07-23 at 01:05. |
2004-07-19, 03:51 | Link #140 | |
ninj4 from the north
|
Quote:
|
|
Tags |
help thread, recruitment, translator |
|
|