2010-04-06, 14:06 | Link #1081 |
Traveler of Infinity
Join Date: Mar 2009
Location: Japan
|
Oh yeah, that's really awkward. But as far as I know, the "11" refers to the fact that it takes place in 2011, I think (I'm trying not to spoil myself as I wait to eventually play this game). Not sure what the "Remember" part means, but then again, I'm not sure "Ever17" really means anything...
Spoiler for :
|
2010-04-07, 00:44 | Link #1083 |
Traveler of Infinity
Join Date: Mar 2009
Location: Japan
|
Spoiler for :
On the other hand, since Remember11 is on the verge of being released, perhaps we'll find the meaning of the title- though according to some research I did, there are some sort of plot holes that are unresolved at the end of the game (though apparently the PSP version fixed it so those plotholes were cleared.) Ever17 had a few plot holes as well, so I guess maybe KID just forgot about some of their lesser plot elements. |
2010-04-07, 12:10 | Link #1084 |
Djungarian Hamster
Join Date: Sep 2009
|
I hope the fan translation lasts long enough not to be taken down by the copyright brigade before completion... >.>
Wow, I just noticed your super-extensive translations on all the drama cds. Thanks a ton; really! My guess is that the "11" comes from verse 11 in 1 Samuel 18:10-11, which is the opening quote for the novel. This may or may not be the case. Last edited by Akeii; 2010-04-07 at 14:56. |
2010-04-07, 15:50 | Link #1085 |
Traveler of Infinity
Join Date: Mar 2009
Location: Japan
|
Eh, I don't think the translation will be taken down. If anything, fan-translations only encourages more people to buy the game, which helps the company more and more. Plus, there are only a few cases of copyright infringement that have happened in the VN community (Chaos;Head and Saya no Uta, IIRC), so I think it'll be fine.
You're welcome about the Drama CD translations! To be honest though, I'm not completely confident about my translations, particularly 2035, so if you notice any errors in the script, don't hesitate to correct me. Hmm...well, we'll just have to wait and see the reason when Remember 11's translation is done. They've only got a little left to do, so I'm getting excited. |
2010-04-07, 16:54 | Link #1086 | |
Senior Member
Join Date: Jan 2008
|
Quote:
|
|
2010-04-07, 18:17 | Link #1087 |
Traveler of Infinity
Join Date: Mar 2009
Location: Japan
|
Meh, Cyberfront probably wouldn't even notice. I don't think they think much of the foreign market here for VNs after the collapse of Hirameki. Of course, that doesn't mean we can go off guard either, but I'm confident we can remain under the radar for this time.
When the translation comes out, should we set up a new topic for R11, or keep the discussion here? I'm thinking the former. |
Tags |
visual novel |
|
|